Traducción generada automáticamente
Fortapt I Dødens Favn
Asaru
Perdido en el Abrazo de la Muerte
Fortapt I Dødens Favn
Cuando el viento sopla y el sol se poneNår vinden blåser og sola legger seg ned
En el frío inviernoI kald vinterstid
Un lobo solitario, perdido en la oscuridad del bosqueEn ensom ulv, fortapt I skogens mørke
Caminando hacia su último lugar de descansoPå vandring til sitt siste hvilested
Desde el rostro de la luna brilla una luz sofocante, una luz tan débil y pálidaFra månens ansikt skinner kvelende lys, et lys så svakt og blekt
Recuerdos de tiempos antiguos casi olvidados se desvanecen profundamente en la eternidad de la muerteMinner om gamle tider som nesten er glemt forsynker dypt I dødens evighet
En la tierra congelada, en un lugar de silencio eternoI frossen jord, et sted I evig stillhet
Abandonado por la bendición de los diosesForlat av gudenes velsignelse
Donde la noche se extiende y la gracia de la salvación esperaDer natten sprer seg og frelsens nåde venter
Visiones se elevan de las profundas heridas del almaVisjoner reiser seg fra sjelens dype sår
Poseído por la maldición del tiempoBesatt av tidens forbannelse
Abrazado por las garras de la muerte, purificado en sangreOmfavnet av dødens klor, renset I blod
El cuerpo miserable muere en silencio y pazDen ynkelige kroppen dør I stille og ro
En el frío abrazo de la muerte se libera el poder del espírituI dødens kalde favn frigjøres åndens makt
Cuando el alma se retira a través de la poderosa puerta del destinoDa sjelen trekker seg fram gjennom skjebnens veldige port
La última caminata, completada en el paisaje del demonioDen siste vandringen, fullført I fandens landskap
En una soledad atemporalI tidløs ensomhet
Rodeado de las horribles sombras negras de la nocheOmgitt av nattens grimme, svarte skygger
Perdido en el frío abrazo de la muerteFortapt I dødens kalde favn
Cuando el sueño eterno apaga las fuerzas de la vida, el alma se iráNår evig søvn slukker livets krefter skal sjelen dra sin vei
Un último aliento se mezcla con la niebla y el calor de la sangre se desvaneceEt siste åndedrag blander seg med skodden og blodets varme svinner hen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asaru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: