Traducción generada automáticamente
Electrified
ÁSDÍS
Elektrisiert
Electrified
(Elektrisiert)(Electrified)
(Weil selbst wenn du weg bist, weg bist, weg bist, spüre ich immer noch den Nachhall)('Cause even when you're gone, gone, gone, I still feel the aftershock)
(Die ganze Nacht)(All through the night)
(Ich ticke wie eine Bombe, Bombe, Bombe)(I'm tickin' like a bomb, bomb, bomb)
Hart am Trippeln, Parkplatz, ich kann nicht aufhören, es überkommt michTrippin' hard, parkin' lot, I can't stop it comin' over me
Oh, diese vierzig Wochen Erinnerung an dich und mich auf dem BodenOh, that forty-week memory of you and me on the floor
Und mein Körper zittert immer noch in den seltsamsten Situationen, ich brauche TherapieAnd my body's still shakin' in the weirdest situations, I need therapy
Oh, aber sag mir, was bringt das, wenn ich weiß, dass deine Berührung das Heilmittel ist?Oh, but tell me, what's the point when I know that your touch is the cure?
Wie Blitzschläge, die zweimal treffen, hast du michLike lightnin' strikin' twice, you got me
ElektrisiertElectrified
Denn selbst wenn du weg bist, weg bist, weg bist, spüre ich immer noch den Nachhall'Cause even when you're gone, gone, gone, I still feel the aftershock
Die ganze NachtAll through the night
Ich ticke wie eine Bombe, Bombe, Bombe, ich spüre immer noch den NachhallI'm tickin' like a bomb, bomb, bomb, I still feel the aftershock
Verdammtes heiß, ja, ich kann die Zittern die ganze Nacht spüren (die ganze Nacht)Hot damn, yeah, I can feel the trembles all night (all night)
Ich hatte nie eine so feine Vision (so fein)I never had a vision so fine (so fine)
Ich habe meinen Kopf und mein Herz im Griff (so heiß)I got my head and my heart on lock (so hot)
Und ich spüre immer noch den NachhallAnd I still feel the aftershock
Kickende Stiefel, loslassen, versuche es mit jemand anderemKickin' boots, lettin' loose, try to go there with somebody else
Oh-oh-oh, ich komme am meisten nah, denn ich bin auf dich angewiesenOh-oh-oh, I come close at the most, 'cause I'm ridin' on you
Oh, mein Körper zittert immer noch in den seltsamsten Situationen, ich brauche TherapieOh, my body's still shakin' in the weirdest situations, I need therapy
(Oh, oh) aber sag mir, was bringt das, wenn der Arzt nicht weiß, was zu tun ist?(Oh, oh) but tell me, what's the point when the doctor don't know what to do?
Wie Blitzschläge, die zweimal treffen, hast du mich (ooh, ah)Like lightnin' strikin' twice, you got me (ooh, ah)
ElektrisiertElectrified
Denn selbst wenn du weg bist, weg bist, weg bist, spüre ich immer noch den Nachhall'Cause even when you're gone, gone, gone, I still feel the aftershock
Die ganze NachtAll through the night
Ich ticke wie eine Bombe, Bombe, Bombe, ich spüre immer noch den NachhallI'm tickin' like a bomb, bomb, bomb, I still feel the aftershock
Verdammtes heiß, ja, ich kann die Zittern die ganze Nacht spüren (die ganze Nacht)Hot damn, yeah, I can feel the trembles all night (all night)
Ich hatte nie eine so feine Vision (so fein)I never had a vision so fine (so fine)
Ich habe meinen Kopf und mein Herz im Griff (so heiß)I got my head and my heart on lock (so hot)
Und ich spüre immer noch den NachhallAnd I still feel the aftershock
BridgeBridge
ElektrisiertElectrified
Funken zwischen unseren Körpern, von deiner Hand zu meinerSparks between our bodies, from your hand to mine
Es ist meine Art von Party, jaIt's my kind of party, yeah
Es kommt und geht in Wellen, du raubst mir den AtemIt comes and goes in waves, you take my breath away
Blitze schlagen, denn du weißt, wie du mich richtig lieben kannstLightnin' strikes 'cause you know how to love me right
ElektrisiertElectrified
Denn selbst wenn du weg bist, weg bist, weg bist, spüre ich immer noch den Nachhall'Cause even when you're gone, gone, gone, I still feel the aftershock
Die ganze NachtAll through the night
Ich ticke wie eine Bombe, Bombe, Bombe, ich spüre immer noch den NachhallI'm tickin' like a bomb, bomb, bomb, I still feel the aftershock
Verdammtes heiß, ja, ich kann die Zittern die ganze Nacht spüren (die ganze Nacht)Hot damn, yeah, I can feel the trembles all night (all night)
Ich hatte nie eine so feine Vision (so fein)I never had a vision so fine (so fine)
Ich habe meinen Kopf und mein Herz im Griff (so heiß)I got my head and my heart on lock (so hot)
Und ich spüre immer noch den NachhallAnd I still feel the aftershock



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ÁSDÍS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: