Traducción automática
Electrified
ÁSDÍS
Électrisé
Electrified
(Électrisé)(Electrified)
('Parce que même quand tu es parti, parti, parti, je ressens encore le choc)('Cause even when you're gone, gone, gone, I still feel the aftershock)
(Toute la nuit)(All through the night)
(Je tick comme une bombe, bombe, bombe)(I'm tickin' like a bomb, bomb, bomb)
Je suis en galère, dans le parking, je peux pas m'empêcher de ressentir çaTrippin' hard, parkin' lot, I can't stop it comin' over me
Oh, ce souvenir de quarante semaines de toi et moi sur le solOh, that forty-week memory of you and me on the floor
Et mon corps tremble encore dans les situations les plus bizarres, j'ai besoin d'une thérapieAnd my body's still shakin' in the weirdest situations, I need therapy
Oh, mais dis-moi, quel est l'intérêt quand je sais que ton toucher est le remède ?Oh, but tell me, what's the point when I know that your touch is the cure?
Comme la foudre qui frappe deux fois, tu m'asLike lightnin' strikin' twice, you got me
ÉlectriséElectrified
Parce que même quand tu es parti, parti, parti, je ressens encore le choc'Cause even when you're gone, gone, gone, I still feel the aftershock
Toute la nuitAll through the night
(Je tick comme une bombe, bombe, bombe, je ressens encore le choc)I'm tickin' like a bomb, bomb, bomb, I still feel the aftershock
Putain, ouais, je sens les tremblements toute la nuit (toute la nuit)Hot damn, yeah, I can feel the trembles all night (all night)
Je n'ai jamais eu une vision aussi belle (aussi belle)I never had a vision so fine (so fine)
J'ai la tête et le cœur verrouillés (si chaud)I got my head and my heart on lock (so hot)
Et je ressens encore le chocAnd I still feel the aftershock
Des coups de pied, je me lâche, j'essaie d'y aller avec quelqu'un d'autreKickin' boots, lettin' loose, try to go there with somebody else
Oh-oh-oh, je m'approche au plus près, parce que je suis sur toiOh-oh-oh, I come close at the most, 'cause I'm ridin' on you
Oh, mon corps tremble encore dans les situations les plus bizarres, j'ai besoin d'une thérapieOh, my body's still shakin' in the weirdest situations, I need therapy
(Oh, oh) mais dis-moi, quel est l'intérêt quand le doc ne sait pas quoi faire ?(Oh, oh) but tell me, what's the point when the doctor don't know what to do?
Comme la foudre qui frappe deux fois, tu m'as (ooh, ah)Like lightnin' strikin' twice, you got me (ooh, ah)
ÉlectriséElectrified
Parce que même quand tu es parti, parti, parti, je ressens encore le choc'Cause even when you're gone, gone, gone, I still feel the aftershock
Toute la nuitAll through the night
(Je tick comme une bombe, bombe, bombe, je ressens encore le choc)I'm tickin' like a bomb, bomb, bomb, I still feel the aftershock
Putain, ouais, je sens les tremblements toute la nuit (toute la nuit)Hot damn, yeah, I can feel the trembles all night (all night)
Je n'ai jamais eu une vision aussi belle (aussi belle)I never had a vision so fine (so fine)
J'ai la tête et le cœur verrouillés (si chaud)I got my head and my heart on lock (so hot)
Et je ressens encore le chocAnd I still feel the aftershock
PontBridge
ÉlectriséElectrified
Des étincelles entre nos corps, de ta main à la mienneSparks between our bodies, from your hand to mine
C'est ma sorte de fête, ouaisIt's my kind of party, yeah
Ça vient et ça s'en va par vagues, tu me coupes le souffleIt comes and goes in waves, you take my breath away
La foudre frappe parce que tu sais comment m'aimer comme il fautLightnin' strikes 'cause you know how to love me right
ÉlectriséElectrified
Parce que même quand tu es parti, parti, parti, je ressens encore le choc'Cause even when you're gone, gone, gone, I still feel the aftershock
Toute la nuitAll through the night
(Je tick comme une bombe, bombe, bombe, je ressens encore le choc)I'm tickin' like a bomb, bomb, bomb, I still feel the aftershock
Putain, ouais, je sens les tremblements toute la nuit (toute la nuit)Hot damn, yeah, I can feel the trembles all night (all night)
Je n'ai jamais eu une vision aussi belle (aussi belle)I never had a vision so fine (so fine)
J'ai la tête et le cœur verrouillés (si chaud)I got my head and my heart on lock (so hot)
Et je ressens encore le chocAnd I still feel the aftershock



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ÁSDÍS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: