Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mustang
Asian Kung-fu Generation
Mustang
Mustang
Es gibt keine Täuschung, keinen Schein
いつわりはない 虚飾などない
Itsuwari wa nai kyoshoku nado nai
Ursprünglich war es so eine Landschaftsmalerei
もともとはそんな風景画
Motomoto wa sonna fūkeiga
Mit dem Pinsel zeichne ich die Zukunft
絵筆を使い描き立てる未来
Ebuseki wo tsukai egakitateru mirai
Wir verschmutzen die Welt
僕らが世界を汚す
Bokura ga sekai wo yogosu
Farblos und viel zu blass
彩りのない あまりに淡い
Irodori no nai amari ni awai
In meinem Bewusstsein gibt es solche Szenen
意識にはそんな情景が
Ishiki ni wa sonna jōkei ga
Unvergesslich, das Gelübde von einst
忘れられない いつかの誓い
Wasurerarenai itsuka no chikai
Es verschwindet zusammen mit all dem
それらとだてて消える
Sorera todete kieru
Der Nieselregen, der sanft meine Wangen streift, lässt die Tage vergehen
頬を撫でるような霧雨もしっかりと日々を流す
Hoho wo naderu yōna kirame mo shikkari to hibi wo nagasu
Wer bist du?
君は誰だい
Kimi wa dare dai
Galileo Galilei
ガリレオ ガリレイ
Garireo Garirei
Eine Landschaft, die niemand malen kann
誰も描けない風景画
Dare mo kakenai fūkeiga
Was ist richtig, was ist traurig?
何が正しい 何が悲しい
Nani ga tadashii nani ga kanashii
Wir verschmutzen die Welt
僕らが世界を汚す
Bokura ga sekai wo yogosu
Es gibt keine Täuschung, keinen Schein
いつわりはない 虚飾などない
Itsuwari wa nai kyoshoku nado nai
Solche Witze mache ich nicht
そんな冗談は言うまいが
Sonna jōdan wa iu mai ga
Ein Gelübde, das ich niemandem sagen kann
誰にも言えない いつかの誓い
Dare ni mo ienai itsuka no chikai
Das ist mein einziger Stolz
それだけが僕の誇り
Sore dake ga boku no hokori
Die lebendige Erinnerung an dich, verliere ich sie vielleicht?
鮮やかな君の面影も 僕は見失うかな
Azayaka na kimi no omokage mo boku wa miushinau kana
Der weinerliche Regen, der ans Fenster klopft, lässt die Tage vergehen
窓を叩くような泣き虫の露空が日々を流す
Mado wo tataku yōna nakimushi no tsuyuzora ga hibi wo nagasu
Ah, etwas zu verlieren
ああ 失くす何かを
Ā, nakusu nanika wo
Sieh, der Verlust öffnet immer noch seinen Mund und verschlingt mich
ほら 喪失は今も口を開けて 僕を飲み込んで
Hora, sōshitsu wa ima mo kuchi wo akete boku wo nomikonde
Die Muscheln, die am Strand zurückgelassen wurden, als die Wellen sich zurückzogen
浜辺で波が去った貝殻
Hamabe de nami ga satta kaigara
Am Meeresgrund sammeln sich die Gedanken
海の底には思いが降り積もっているんだ
Umi no soko ni wa omoi ga furitsumotte irunda
Es gibt keine Täuschung, keinen Schein
いつわりはない 虚飾などない
Itsuwari wa nai kyoshoku nado nai
Ursprünglich war es so eine Landschaftsmalerei
もともとはそんな風景画
Motomoto wa sonna fūkeiga
Unvergesslich, das Gelübde mit dir
忘れられない 君との誓い
Wasurerarenai kimi to no chikai
Das ist mein einziger Stolz
それだけが僕の誇り
Sore dake ga boku no hokori
Der Mairegen, der das Herz widerspiegelt, wird irgendwann aufhören zu weinen
心映すような五月雨も いつかは鳴きやむかな
Kokoro utsusu yōna satsukiame mo itsuka wa nakiyamu kana
Der Nieselregen, der sanft meine Wangen streift, lässt die Tage vergehen
頬を撫でるような霧雨がしっかりと日々を流す
Hoho wo naderu yōna kirame ga shikkari to hibi wo nagasu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asian Kung-fu Generation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: