Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rojiura no Usagi
Asian Kung-fu Generation
Rojiura no Usagi
たいようもとぎれるろじうらTaiyou mo togireru rojiura
しめるくうきのたばShimeru kuuki no taba
さびたみどりのFENSUSabita midori no FENSU
いがんだMASUめこしにみるIganda MASU me koshini miru
すんだあおいそらとわらうつきうさぎSunda aoi sora to warau tsuki usagi
こころのおくでしろいMISAIRUがはじけたあとはふかいKURE-TAKokoro no oku de shiroi MISAIRU ga hajiketa ato wa fukai KURE-TA
たいくつなひびにほらなんどもTaikutsu na hibi ni hora nandomo
かわいたおもいがわずかにうかぶKawaita omoi ga wazuka ni ukabu
きょうもああKyou mo aa
なにもできないままあかはもえおちてNani mo dekinai mama aka wa moe ochite
いちにちがおわるIchi nichi ga owaru
ふかいあおくろくそまりはしないFukai ao kuroku somari wa shinai
そらでむすうのほしがよわくひかるからSora de musuu no hoshi ga yowaku hikaru kara
こころのおくでしろいMISAIRUがはじけたあとはふかいKURE-TAKokoro no oku de shiroi MISAIRU ga hajiketa ato wa fukai KURE-TA
ねむれないまよなかになんどもNemurenai mayonaka ni nandomo
かわいたおもいがかすかにひかるよKawaita omoiga kasuka ni hikaru yo
まちをてらすよMachi wo terasu yo
Back Alley Rabbit
Even the sun is blocked by the back alley
The air is thick with smoke
The rusty green fence
I see a strange mask in the corner of my eye
Laughing moon rabbit under the clear blue sky
Deep inside my heart, a white missile exploded, leaving a deep crater
In these boring days, my dry feelings barely surface
Today, ah...
With nothing to do, the red burns and falls
The day comes to an end
The deep blue won't be tainted with black
Because countless stars weakly shine in the sky
Deep inside my heart, a white missile exploded, leaving a deep crater
In the sleepless midnight, my dry feelings faintly glow
Illuminating the town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asian Kung-fu Generation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: