Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Reason Why
Asian Kung-fu Generation
La Razón Por la Que
The Reason Why
Pensar en ello, incluso lo olvidamos
思い描くことさえ 僕らは忘れたよ
Omoiegaku koto sae bokura wa wasureta yo
Los días de ansiedad que vomitamos
吐き出す焦燥の日
Hakidasu shousou no hi
Las razones dispersas, esas razones
散る訳を その訳を
Chiru wake wo sono wake wo
Incluso lo que queríamos comunicar, lo perdimos
伝えたいことさえ 僕らは失くしたよ
Tsutaetai koto sae bokura wa nakushita yo
Los días de ansiedad que vomitamos
吐き出す焦燥の日
Hakidasu shousou no hi
Las razones dispersas, esas razones
散る訳を その訳を
Chiru wake wo sono wake wo
Al borde de la desesperación, nuestras manos unidas
絶望の果て 繋いだ手の
Zetsubou no hate tsunaida te no
Una leve aparición de un patrón que debería haber desaparecido
僅かに浮かんだ 消えたはずの模様
Wazuka ni ukanda kieta hazu no moyou
Al final de la fantasía, en la realidad
幻想の果て 現状に手を
Gensou no hate genjou ni te wo
Los recuerdos que quedan por disolverse, queman la verdadera pasión
溶け残る記憶 燃やす真の情熱
Toke nokoru kioku moyasu shin no jounetsu
En lugar de buscar, es momento de dar
求め合うより 与え合うように
Motomeau yori ataeau you ni
Los días que ofrecemos mutuamente
僕ら差し伸べる日を
Bokura sashinoberu hi wo
En lugar de entendernos, es momento de sentirnos
分かり合うより 思い合うように
Wakariau yori omoiau you ni
Que llegue sin desvanecerse, eternamente
届け色褪せぬ 永遠のまま
Todoke iroasenu eien no mama
Incluso al pensar en ello
思い描くことさえ
Omoiegaku koto sae
El significado perdido, tu razón
失くした意味を 君のその訳を
Nakushita imi wo kimi no sono wake wo
Al borde de la desesperación, nuestras manos unidas
絶望の果て 繋いだ手の
Zetsubou no hate tsunaida te no
Una leve aparición de un patrón que debería haber desaparecido
僅かに浮かんだ 消えたはずの模様
Wazuka ni ukanda kieta hazu no moyou
Al final de la fantasía, en la realidad
幻想の果て 現状に手を
Gensou no hate genjou ni te wo
Los recuerdos que quedan por disolverse, queman la verdadera pasión
溶け残る記憶 燃やす真の情熱
Toke nokoru kioku moyasu shin no jounetsu
En lugar de derramarse, es momento de desbordarse
零れ出すより 溢れ出すように
Koboredasu yori afuredasu you ni
Los días que iluminan nuestros corazones
心照らし出す日を
Kokoro terashidasu hi wo
En lugar de entendernos, es momento de sentirnos
分かり合うより 思い合うように
Wakariau yori omoiau you ni
Que llegue sin desvanecerse, eternamente
届け色褪せぬ 永遠のまま
Todoke iroasenu eien no mama
En lugar de buscar, es momento de dar
求め合うより 与え合うように
Motomeau yori ataeau you ni
Los días que ofrecemos mutuamente
僕ら差し伸べる日を
Bokura sashinoberu hi wo
En lugar de entendernos, es momento de sentirnos
分かり合うより 思い合うように
Wakariau yori omoiau you ni
Que llegue sin desvanecerse, eternamente
届け色褪せぬ 永遠のまま
Todoke iroasenu eien no mama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asian Kung-fu Generation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: