Transliteración generada automáticamente

Rasen Kairou
Asriel
さあおどりましょう なげきのおうじさまsaa odorimashou nageki no oujisama
ああいいですよ あおいめのひめぎみaa ii desu yo aoi me no himegimi
まだめざめぬあわいあわいゆめならmada mezamenu awai awai yume nara
Mother...きづかせないでげんじつのさがMother...kizukasenai de genjitsu no saga
ゆめにゆめをみましょうyume ni yume wo mimashou
こいにこいをしましょうkoi ni koi wo shimashou
とらわれるはとりかごtorawareru wa torikago
かぎはそのてにわたしましょうkagi wa sono te ni watashimashou
"それはだれもがとおるみちだから\""Sore wa dare mo ga tooru michi dakara"
いまはそれでいいよとひとはわらうima wa sore de ii yo to hito wa warau
けれどいつかきみもしることになるでしょうkeredo itsuka kimi mo shiru koto ni naru deshou
あけはなつこそ\"おとな\"だとakehanatsu koso "Otona" da to
ああどうしてそらはあおいのでしょうaa doushite sora wa aoi no deshou
さあしりませんゆれにさがすのですsaa shirimasen yure ni sagasu no desu
まだみとうのちはいくつもあるでしょうmada mitou no chi wa ikutsu mo aru deshou
ただそれゆれにおわりはないのですtada sore yure ni owari wa nai no desu
かぜにどこへゆくかとkaze ni doko e yuku ka to
うみにどこへつづくかとumi ni doko e tsuzuku ka to
たずねしはたわごとtazuneshi wa tawagoto
こたえはそのめでしりましょうkotae wa sono me de shirimashou
"それはだれもがとおるみちなから\""Sore wa dare mo ga tooru michi na kara"
だれにもきくじゃないとひとはさとすdare ni mo kiku ja nai to hito wa satosu
だからいつかきみがおしえてあげましょうdakara itsuka kimi ga oshiete agemashou
たびにでるこそ\"おとな\"だとtabi ni deru koso "Otona" da to
Ah...どうしてきみはこいをするAh...doushite kimi wa koi wo suru
Ah...どうしてあいはおわらないAh...doushite ai wa owaranai
Ah...めぐるめぐるなぞのらせんAh...meguru meguru nazo no rasen
Ah...そしてまたひとはあゆみだすAh...soshite mata hito wa ayumidasu
"いつかしゅうちゃくえきについたなら\""Itsuka shuuchakueki ni tsuita nara"
sokoでねむりましょうとひとはのこすsoko de nemurimashou to hito wa nokosu
まるでゆめにえがいたらくえんのなかでmaru de yume ni egaita rakuen no naka de
みをゆだねましょう OYASUMImi wo yudanemashou OYASUMI



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asriel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: