Traducción generada automáticamente

Rasen Kairou
Asriel
Laberinto en Espiral
Rasen Kairou
Vamos a bailar, príncipe de la lamentaciónsaa odorimashou nageki no oujisama
Oh, qué bien, princesa de ojos azulesaa ii desu yo aoi me no himegimi
Si aún estás en un sueño ligeromada mezamenu awai awai yume nara
Madre... no te des cuenta de la realidadMother...kizukasenai de genjitsu no saga
Soñemos con sueñosyume ni yume wo mimashou
Enamorémonos de amoreskoi ni koi wo shimashou
Atrapados en una jaulatorawareru wa torikago
La llave está en tus manoskagi wa sono te ni watashimashou
'Ese es el camino que todos toman'"Sore wa dare mo ga tooru michi dakara"
Ahora está bien, la gente se ríe de esoima wa sore de ii yo to hito wa warau
Pero algún día también lo sabráskeredo itsuka kimi mo shiru koto ni naru deshou
Despertar es lo que hace a uno adultoakehanatsu koso "Otona" da to
Oh, ¿por qué el cielo es azul?aa doushite sora wa aoi no deshou
Vamos, no lo sabes, buscas en la inestabilidadsaa shirimasen yure ni sagasu no desu
El suelo que aún no has visto, seguramente hay muchomada mitou no chi wa ikutsu mo aru deshou
Simplemente, esa inestabilidad no tiene fintada sore yure ni owari wa nai no desu
¿Hacia dónde va el viento?kaze ni doko e yuku ka to
¿Hacia dónde se extiende el mar?umi ni doko e tsuzuku ka to
Preguntas sin sentidotazuneshi wa tawagoto
La respuesta está en esos ojoskotae wa sono me de shirimashou
'Ese es el camino que todos toman'"Sore wa dare mo ga tooru michi na kara"
La gente lo niega a cualquiera que preguntedare ni mo kiku ja nai to hito wa satosu
Así que algún día te lo enseñarédakara itsuka kimi ga oshiete agemashou
Salir de viaje es lo que hace a uno adultotabi ni deru koso "Otona" da to
Ah... ¿por qué te enamoras?Ah...doushite kimi wa koi wo suru
Ah... ¿por qué el amor no termina?Ah...doushite ai wa owaranai
Ah... un laberinto de misterios girandoAh...meguru meguru nazo no rasen
Ah... y así la gente vuelve a caminarAh...soshite mata hito wa ayumidasu
'Cuando llegues a la estación final algún día'"Itsuka shuuchakueki ni tsuita nara"
Allí es donde la gente se queda dormidasoko de nemurimashou to hito wa nokosu
En el paraíso que imaginaron en un sueñomaru de yume ni egaita rakuen no naka de
Deja que tu cuerpo descanse, BUENAS NOCHESmi wo yudanemashou OYASUMI



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asriel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: