Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shoko No Mirage
Asriel
Shoko No Mirage
おきざりにしたきおくにねむることばはOkizari ni shita kioku ni nemuru kotoba wa
ふいにめざめてこころまどわすきっかけとなりFui ni mezamete kokoro madowasu kikkake to nari
くれないにそまるあきのかぜはKurenai ni somaru aki no kaze wa
となりをふきぬけもどかしいおもいはふくらんでゆくからTonari o fukinuke modokashī omoi wa fukurande yukukara
もっとおおきくもっとちがうぼくをMotto ōkiku motto chigau boku o
よびさますYobisamasu
しょうこうのミラージュきらめきのかたちはShōkō no mirage kirameki no katachi wa
うつくしくつよくよわくとまることないけどUtsukushiku tsuyoku yowaku tomaru koto naikedo
What's say good byeWhat's say good bye
だれに?ぼくに?つげたそれはどこかできいたじゅもんDare ni? Boku ni? Tsugeta soreha dokoka de kiita jumon
しょうこうのミラージュつかめないみらいをShōkō no mirage tsukamenai mirai o
かきたいそうおもったしゅんかんからのはじまりKakitai sō omotta shunkan kara no hajimari
Let's say good byeLet's say good bye
だれかぼくのせをおしてこのばしょをとびだすからDare ka boku no se o oshite kono basho o tobidasukara
ふりそそぐあめぼくをひとりにしないでFurisosogu ame boku o hitori ni shinaide
かさがあってもいみをなさないよるもあるのさKasa ga atte mo imi o nasanai yoru mo aru no sa
もうすぐくるだろうよるのやみがMōsugu kurudarou yoru no yami ga
しずかにいきづきゆらいだそのこころをさらいかけてもShizuka ni ikidzuki yuraida sono kokoro o sarai kakete mo
そのさきにあるもっとつよいひかりSono sakini aru motto tsuyoi hikari
しはいしてShihai shite
しょうこうのミラージュきらめきのかたちはShōkō no mirage kirameki no katachi wa
はかなくとうくかすんですぐみえなくなるけれどHakanaku tōku kasunde sugu mienaku narukeredo
What's say good byeWhat's say good bye
だれに?ぼくに?のこるそれはふたつのいみがあったDare ni? Boku ni? Nokoru soreha futatsu no imi ga atta
かなしさおそれともはじまりかKanashi-sa or soretomo hajimari ka?
そのいみをきめるのはぼくじしんさ~あゆだねてSono imi o kimeru no wa boku jishin sa~a yudanete
Let's say good byeLet's say good bye
だれかぼくのせをおしていまぐっとはばたくからDare ka boku no se o oshite ima gutto habatakukara
かいくひとたちかわるけしきのながれKa iku hito-tachi kawaru keshiki no nagare
くれないそまったげんそうににたけしきKurenai somatta gensō ni nita keshiki
そのさきにまってるもっともっとつよくSono sakini matteru motto motto tsuyoku
ぼくをとらえてBoku o toraete
しょうこうのミラージュきらめきのかたちはShōkō no mirage kirameki no katachi wa
うつくしくつよくよわくとまることはないけどUtsukushiku tsuyoku yowaku tomaru koto wanaikedo
What's say good byeWhat's say good bye
だれに?ぼくに?つげたそれはどこかできいたじゅもんDare ni? Boku ni? Tsugeta soreha dokoka de kiita jumon
しょうこうのミラージュきらめくしゅんかんをいきてShōkō no mirage kirameku shunkan o ikite
このばしょからいまはねをひろげゆくKono basho kara ima hane o hiroge yuku
Espejismo de Shoko
En las memorias abandonadas, las palabras dormidas
Despiertan de repente, convirtiéndose en la causa de la confusión en mi corazón
El viento otoñal teñido de rojo
Sopla a mi lado, inflando los sentimientos de frustración
Despierta a un yo más grande, a un yo más diferente
Llama
El espejismo de Shoko, la forma resplandeciente
Es hermosa, fuerte, débil, no puede detenerse
¿Qué dices al despedirte?
¿A quién? ¿A mí? Eso que dijiste, fue un hechizo que escuché en algún lugar
El espejismo de Shoko, el futuro inalcanzable
Desde el momento en que pensé en escribirlo, es el comienzo
Digamos adiós
Alguien me empujará, así que saldré de este lugar
La lluvia que cae, no me dejes solo
Incluso si tengo un paraguas, hay noches sin sentido
Pronto llegará, la oscuridad de la noche
Silenciosamente se balancea, incluso si intento arrancar ese corazón...
Antes de eso, hay una luz más fuerte
Dominándome
El espejismo de Shoko, la forma resplandeciente
Efímera, lejana, se desvanece y pronto no se ve
¿Qué dices al despedirte?
¿A quién? ¿A mí? Lo que queda, tiene dos significados
¿Tristeza o tal vez un nuevo comienzo?
Decidir ese significado es cosa mía, así que confía
Digamos adiós
Alguien me empujará, así que ahora volaré con fuerza
Las personas que pasan, el flujo de paisajes cambiantes
Un paisaje que se asemeja a un escenario teñido de rojo
Esperando delante de eso, más y más fuerte
Me atrapa
El espejismo de Shoko, la forma resplandeciente
Es hermosa, fuerte, débil, no puede detenerse
¿Qué dices al despedirte?
¿A quién? ¿A mí? Eso que dijiste, fue un hechizo que escuché en algún lugar
El espejismo de Shoko, viviendo el momento resplandeciente
Desde este lugar, ahora extenderé mis alas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asriel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: