Transliteración y traducción generadas automáticamente

Silencia
Asriel
Silencia
Silencia
Las estrellas caen en cascada nuevamente hacia el mar
さつばつながれるほしがまたうみにおちてゆく
Satsubatsu nagareru hoshi ga mata umi ni ochite yuku
Sin olas ni espuma, las ondas se expanden
なみしぶきもなくはもんひろがる
Nami shibuki mo naku hamon hirogaru
Silencio, alguien gritó al otro lado de este cielo
ちんもくこのそらのかなたでだれかがさけんだ
Chinmoku kono sora no kanata de dareka ga sakenda
Borrado por las nubes, el grito se hace más profundo
くもにかきけされおえつふかまる
Kumo ni kakikesare oetsu fukamaru
Silenciosamente, simplemente duermo en silencio
しずかにただしずかにねる
Shizuka ni tada shizuka ni neru
El grito del corazón resuena
こころのさけびはこだまする
Kokoro no sakebi wa kodama suru
Para no ser abrumado por los sollozos, respiré hasta el límite
なきごえもらさないようにいきをひたすらころした
Nakigoe morasanai you ni iki wo hitasura koroshita
Un sueño tranquilo, simplemente tranquilo
しずかなただしずかなゆめ
Shizuka na tada shizuka na yume
El corazón que gritó está triste
さけんだこころはかなしく
Sakenda kokoro wa kanashiku
Solo esperaba, este cuerpo anhelaba la paz
ただまつこのみはまたかせをのぞんでいた
Tada matsu kono mi wa mata kase wo nozondeita
Entre el crepúsculo brillan las lágrimas como polvo de estrellas
たそがれのあいだからかがやいたなみだのほしくず
Tasogare no aida kara kagayaita namida no hoshikuzu
Una vez más, deseé que este vasto cielo se despejara
もういちどこのおおぞらがはれたらとねがった
Mou ichido kono oozora ga haretara to negatta
Un sueño eterno, efímero, me hace derramar lágrimas nuevamente
とわのゆめはかなしくてぼくはまたなみだをながして
Towa no yume hakanakute boku wa mata namida wo nagashite
Nos volveremos a encontrar, ¿verdad? Aquí sigo esperándote
またあえるよねぼくはきみをここでまちつづけている
Mata aeru yo ne boku wa kimi wo koko de machitsuzuketeiru
Lluvia helada, el otoño es un atardecer
しじましぐれあきはゆうぐれ
Shijimashigure aki wa yuugure
El trueno retumba, la lluvia de lágrimas cae a borbotones
さわぐかみなりなみだあめがぽつりぽつりしたたりおちて
Sawagu kaminari namida ame ga potsuri potsuri shitatari ochite
El silencio, efímero
せいじゃくそれははかなくて
Seijaku sore wa hakanakute
El grito del corazón no llega
こころのさけびはとどかず
Kokoro no sakebi wa todokazu
En el momento de la calma, una vez más
しずまのまのてがまた
Shizuma no ma no te ga mata
Tu mano está silenciando mis palabras
ぼくのことばをころしてる
Boku no kotoba wo koroshiteru
Desde las lágrimas que fluyen en silencio
しずかにながすなみだから
Shizuka ni nagasu namida kara
El corazón que gritó es vacío
さけんだこころはむなしく
Sakenda kokoro wa munashiku
Aún espero, aunque esté agotado, pero aún no ha terminado
まつのもつかれはてたけどまだおわらない
Matsu no mo tsukare hateta kedo mada owaranai
Un fragmento de lágrima se derrite en el crepúsculo
ゆうやみにとけこんだひとつぶのなみだのかけらが
Yuuyami ni tokekonda hitotsubu no namida no kakera ga
Brillando, envuelvo este vasto cielo con alas
かがやいてこのおおぞらをつばさでつつみこむ
Kagayaite kono oozora wo tsubasa de tsutsumikomu
El camino que continúa eternamente, me hace derramar lágrimas nuevamente
えいえんにつづくみちぼくはまたなみだをながして
Eien ni tsuzuku michi boku wa mata namida wo nagashite
Nos volveremos a encontrar, ¿verdad? Aquí sigo persiguiéndote constantemente
またあえるよねぼくはきみをずっとおいつづけている
Mata aeru yo ne boku wa kimi wo zutto oitsuzuketeiru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asriel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: