Traducción generada automáticamente
Mi Sa Che Stanotte (Parte 1)
Assalti Frontali
Mi Sa Che Stanotte (Parte 1)
Mi Sa Che Stanotte (Parte 1)
Qué hace ese tipo debajo de mi balcónCosa fa quel tipo sotto il mio balcone
hace cuánto tiempo está allí, ya deben ser dos horasda quanto tempo è li. saranno già due ore
y qué cara tiene, feo de morirsee che faccia guarda è brutto da morire
no puedo explicarte, sabes, pero tengo la impresiónnon so spiegarti, sai, ma ho come l'impressione
con ese periódico, cuántas veces lo habrá leídocon quel giornale, quante volte l'avrà letto
y mi teléfono que suena, ahora lo tiroe il mio telefono che gracchia mò lo butto
no me gusta para nada, sabes, yo sigo derechonon mi piace mica, sai, io rigo dritto
nunca le hago daño a nadie pero que se callenon faccio male mai a nessuno ma sta zitto va
la otra mañana mientras iba en el metrol'altra mattina mentre andavo nella metro
tenía justo detrás una cara feaun brutto muso ce l'avevo proprio dietro
el perro rastreador, en la salida me dejóil cane da tartufo, all'uscita m'ha mollato
mejor hablo con el abogadomi sa che è meglio che ne parlo all'avvocato
ayer manejaba en moto en medio del tráficoieri guidavo in moto in mezzo al traffico
había uno fijo en el mismo recorridoce n'era uno fisso sul percorso identico
y al regreso quién me encuentro en la puertae al ritorno chi ti incontro sul portone
alguien que leía en el portero mi nombrequalcuno che leggeva sul citofono il mio nome
me parece que esta noche… (x3)mi sa che stanotte… (x3)
me parece que me arrestan esta nochemi sa che m'arrestano stanotte
la cárcel es fea, se sabelo galera è brutta, si sa
y la idea de quedarme adentro no me gustae l'idea di marcirci dentro non mi va
quizás es mejor, quizás es mejorforse è meglio che, forse è meglio se
que me aleje un poco de aquíme ne vado un po ' alla larga da qua
tengo proyectos en marcha que no te cuentone ho di progetti in piedi che non ti dico
pero este pensamiento, me entiendes, no me es amigoma sto pensiero, mi capisci, non mi è amico
en el corazón de la noche llaman a la puertanel cuore della notte battono alla porta
es tu fiesta, pero no hay amigos ni pastelè la tua festa, ma non ci sono amici e non c'è torta
te vas a la cama como si fueras un santotè ne vai a letto come fossi un santo
duermes tranquilo porque has dado, has dado muchodormi sereno perché hai dato, hai dato tanto
en el corazón de la noche suena el timbrenel cuore della notte ecco il campanello
y es solo el comienzo de un lío feoed e solo l'inizio di un brutto macello
así que ahora en la noche me quedo despiertocosi la notte ora resto sveglio
para no despertarme mal espero y vigiloper non svegliarmi male aspetto e veglio
cuando es mañana finalmente y sé que no vendránquando è mattina finalmente e so che non verranno
entonces los ojos, sí, que se me cierran por el sueñoallora gli occhi, si, che mi si chiudono dal sonno
los levanto al cielo con cierto alivioio li alzo al cielo con un certo sollievo
quizás es solo paranoia lo que temíaforse è solo paranoia quello che temevo
mientras tanto sigo aquí y allá como quierointanto vado ancora qui e li come voglio
mientras te veo aún cuando lo necesitointanto ti vedo ancora quando ne ho bisogno
me parece que esta noche… (x3)mi sa che stanotte… (x3)
me parece que me arrestan esta nochemi sa che m'arrestano stanotte
la cárcel es fea, se sabela galera è brutta, si sa
y la idea de quedarme adentro no me gustae l'idea di marcirci dentro non mi va
quizás es mejor, quizás es mejorforse è meglio che, forse è meglio se
que me aleje un poco de aquíme ne vado un po' alla larga da qua



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Assalti Frontali y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: