Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 304

Terra Di Nessuno

Assalti Frontali

Letra

Tierra de Nadie

Terra Di Nessuno

Aquí al borde de las víasQui sull'orlo dei binari
sentado en un andén de mármol que se extiende hasta Milánseduto su una banchina di marmo lunga fino a Milano
fantasma de una estación inexistente llamadafantasma di un fantasma di stazione inesistente chiamata
Roma NomentanoRoma Nomentano
un punto en medio de la nadaun punto in mezzo al niente
un mundo en un mundoun mondo in un mondo
alrededor de un maldito mar de cementointorno a un mare maledetto di cemento
por el que a cien por hora cien mil trenes navegan en carrerache a cento all'ora centomila treni navigano in corsa
hacia otro díaincontro a un altro giorno
y a mi alrededor solo el calor de los colorese intorno a me solo il calore dei colori
de sueños contados en los muros por los grafitisdi sogni raccontati sui muri dai graffiti
el calor de tus coloresil calore dei tuoi colori
porque el tiempo que pasa ya no puede borrarlosperché il tempo che passa non può più cancellarli
dulce compañera de camino! hubiera querido más tiempodolce compagna di strada! avrei voluto più tempo
sé cuánto hubieras querido más tiempo para hablarso quanto avresti voluto più tempo per parlarci
para abrazarnosper abbracciarci
y hoy aquí al borde de las vías en este díae oggi qui sull'orlo dei binari in questo giorno
persigo mil pensamientosrincorro mille pensieri
y debo contarte una dura historiae ho da farti un duro racconto
tocaron a mi puerta temprano por la mañanahanno bussato alla mia porta di mattina presto
y supe lo que había pasado en la noche en Cortoe ho saputo quello che era successo nella notte al Corto
cuando estuve allí viquando ero lì ho visto
un infierno un incendio un infierno de chatarraun inferno un incendio un inferno di lamiere
y bajo los escombros una flore sotto le macerie un fiore
algunos lloran otros no hablanalcuni piangono altri non parlano
en esta sucia tierra de armasin questa sporca terra d'armi
de intrigas injusticias de mercaderes de engañosd'intrighi ingiustizie di mercanti d'inganni
y ahora que miro a través de estos añose adesso che guardo attraverso questi anni
siento cuánto hay en mísento quanto ci sono dentro
tan fuerte siento a qué parte pertenezcocosì forte sento a quale parte appartengo
día tras díagiorno dopo giorno
he perdido la noción del tiempoho perso il conto del tempo
no puedo detenerme me gritonon posso fermarmi mi urlo
me grito que siga adelantemi urlo di andare avanti
y quiero decirtee ti voglio dire
quiero decirte aunque no sé si me escuchasti voglio dire anche se non lo so se non mi senti
quiero decirte de todas formasvoglio dirti lo stesso
que si ya no puede haber largas sonrisasche se non possono più esserci lunghi sorrisi
en este valle... no preguntaré quién es legal quién ilegalin questa valle... non chiederò chi è legale chi illegale
si en la vida así es nuestro viajese nella vita così è il nostro viaggio
no puedo regresar con las manos vacías a mi pueblonon posso tornare a mani vuote al mio villaggio
historias humanas en las mil historias humanasstorie umane nelle mille storie umane
y cada vez y cada vez pueden florecer o terminare ogni volta e ogni volta possono fiorire o finire
y cada vez siempre haye ogni volta c'è sempre
quien realmente quiere o se esfuerza por entender quién finge solamente o solamentechi ha davvero voglia o si sforza di capirete chi finge soltanto o soltanto
no tiene ganas de entender recuerdo como una ola de retornonon ha nessuna voglia di capire ricordo come un'onda di ritorno
cuántos personajes demasiados personajesquanti personaggi troppi personaggi
sus rostros parecidosle loro facce somigliarsi
y su vestimenta... no siempre la del enemigoe il loro vestito... non sempre quello del nemico
dividir divididos hasta el infinitodividere divisi fino all'infinito
tan fuertes con los débiles débiles con los fuertescosì forti coi deboli deboli coi forti
aquí al borde de las víasqui sull'orlo dei binari
el sol ha dejado solo el color naranjail sole ha lasciato solo il colore arancione
en las mil historias humanassulle mille storie umane
uno a unoa uno a uno
sobre todos aquellos que nunca dejé atrássu tutti quelli che non mi sono mai lasciato dietro
mis hermanosi miei fratelli
que nunca me dejaron atrás soloche non mi hanno mai lasciato dietro solo
en el calor de un momento que no deja lugar al vacíonel calore di un momento che non lascia il posto al vuoto
y camino paso a pasoe cammino passo dopo passo
en este andén de mármolsu questa banchina di marmo
cuando miro hacia arriba mientras un relámpago pasaquando guardo verso l'alto mentre un lampo sfreccia
justo sobre mi cabeza en el Puente de las Vallisproprio sopra la mia testa sul Ponte delle Valli
una luz azul intermitente con un grito regularuna luce azzurra lampeggiante con un urlo regolare
a intervalosa intervalli
y en un instante como en San Lorenzoe in un istante come a San Lorenzo
pienso en ese autopenso a quella macchina
volando desde este puentevolante giù da questo ponte
y en un segundo recuerdo ese díae in un secondo ricordo quel giorno
los cerdos las caras de nuestros guardianesi maiali le facce dei nostri guardiani
rebosantes de placer por ese sucio oficiogrondanti piacere per quello sporco mestiere
sus voces por la radio yo dentro de ese autole loro voci per radio io dentro quell'auto
esperando salir más vivo que nuncasperando di uscirne più vivo che mai
despreciando su despreciosoffrendo disprezzo
calculando las diversas posibilidadescontando le varie possibilità
sobre las preguntas de esos malditos jueces gratuitossulle domande di quei fottuti gratuiti giudici
tan lejos de la vida de Militant Acosì tanto lontani dalla vita di Militant A
cuántas preguntas me abruman la cabezaquante domande mi affollano la testa
soy solo lo que soyio sono solo quello che sono
un hombre en la tierra de nadieun uomo nella terra di nessuno
conozco el alto precio de la coherencia en esta tierraconosco il prezzo alto della coerenza in questa terra
de vez en cuando siento quién la habita a mi ladodi volta in volta sento chi la abita al fianco
y conozco bien el rostro de quien la pisoteae conosco bene il volto di chi la calpesta
lo he visto demasiadas veces en contral'ho visto troppe volte contro
viviendo como de noche el día y de noche cada nochevivendo come di notte il giorno e di notte ogni notte
mira cómo llegan las respuestasguarda come arrivano le risposte
fluyendo dejan fluir este textoscorrendo lasciano scorrere questo testo
verso tras verso sobre lo que piensoverso dopo verso sopra quello che penso
sobre el silenciosopra il silenzio
y no ha terminadoe non è finita
si hablamos así es porque es nuestra vidase parliamo così è perché è la nostra vita
nunca he sido tan lúcido como ahorae non sono mai mai stato così lucido come adesso
ahora que no puedo hacer otra cosaadesso che non posso fare altro
que caminar paso a paso sin medias tintasche camminare passo dopo passo senza vie di mezzo
a voz en cuelload alta voce
con una sonrisa adentrocon un sorriso dentro
y ahora me voye ora vado
para no regresar al pueblo con las manos vacíasper non tornare nel villaggio a mani vuote


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Assalti Frontali y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección