Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 22

Fino all'ultimo respiro (feat. Il Muro Del Canto & 99Posse)

Assalti Frontali

Letra

Hasta el último aliento (feat. Il Muro Del Canto & 99Posse)

Fino all'ultimo respiro (feat. Il Muro Del Canto & 99Posse)

Dale, rompe, empujaDaje spacca, spingi
Empuja, empuja, empujaSpingi, spingi, spingi
Libre, libre, PalestinaFree, free, Palestine
Libre, libre, PalestinaFree, free, Palestine
Dilo todas las mañanasDillo tutte le mattine
Dale, rompe, empujaDaje spacca, spingi

Ya va mejor, pero tú insistesVa già meglio, ma tu insisti
Empuja, empuja, empujaSpingi, spingi, spingi
No tienes otras alternativasNon hai altre alternative
Libre, libre, PalestinaFree, free, Palestine
¿Cómo, cómo, cómo?Come, come, come?
Libre, libre, Palestina!Free, free, Palestine!

A los asesinos para dormir ahora les hace falta el fentaniloAgli assassini per dormire ora serve il fentanyl
Porque los muertos regresan de noche como fedaynPerché i morti tornano di notte come fedayn
Es un poco tarde ahora para disfrutar de tus sueñosÈ un po' tardi adesso per godere dei tuoi sonni
Ocupante nazi de la casa que era de sus abuelosOccupante nazi della casa che era dei suoi nonni
Revolucionario este tiempo, disparo tras disparoRivoluzionario questo tempo, sparo dopo sparo
¿Entendiste de qué lado estar? Está todo más claroL'hai capito da che parte stare? È tutto più chiaro
Niños en fila por comida, hechos pedazosBambini in fila per il cibo, fatti a pezzi
Periodistas asesinados por gritar al mundo: ¡Son unos monstruos!Giornalisti uccisi per gridare al mondo: Siete mostri!
Por la tierra, por la libertad, por el regresoPer la terra, per la libertà, per il ritorno
Por una Palestina libre como era un díaPer la Palestina libera com'era un giorno
Mis hermanos están al ataque para romper el bloqueoI miei bro sono all'attacco per forzare il blocco
Y yo también estoy en camino, si no, me descontroloE anch'io sono in cammino, altrimenti sbrocco
Y esta flota va, esta lucha despierta el deseoE questa flotta va, questa lotta fa venire il desiderio
De tener también para nosotros la libertad, tómenselo en serioDi averla anche per noi la libertà, prendetela sul serio
Nunca nos quedaremos callados, nunca indiferentesNon saremo mai zitti, mai e indifferenti
Al verlos en las calles, son conmovedoresA vedervi nelle strade, siete commoventi

Nunca los dejaremosNon vi lasceremo mai
Hasta el último alientoFino all'ultimo respiro
Estaremos juntos a ustedesNoi saremo insieme a voi
Como un sol que brillaCome un sole che risplende
Alto sobre las plazas y entre sus carpasAlto sulle piazze e tra le vostre tende
Nunca nos rendiremosNon ci arrenderemo mai
Cada pueblo del mundo levanta la banderaOgni popolo del mondo tiene in alto la bandiera
La bandera de los oprimidosLa bandiera degli oppressi
En la noche roja, blanca, verde y negraNella notte rossa, bianca, verde e nera

Lluvia de rimas mientras llueven las bombasPiovono le rime mentre piovono le bombe
Líneas de frontera dibujadas entre las tumbasLinee di confine tratteggiate tra le tombe
Abusos en uniformeAbusi in uniforme
Un pueblo que correUn popolo che corre
El pueblo sostiene y el mundo alrededor duermeIl popolo sostiene e il mondo attorno dorme
Lluvia de rimas y son abono para los sueñosPiovono le rime e so' concime per i sogni
Sueños de libertad que se convierten en brotesSogni di libertà che diventano germogli
De resistenciaDi resistenza
Somos muchos, somos rebeldesSiamo tanti, siamo ribelli
Somos la comunidad, quítense los sombrerosSiamo la comunità, toglietevi i cappelli
Lluvia de rimas porque así somosPiovono le rime perché noi siamo così
Lluvia de bombas porque moriremos aquíPiovono le bombe perché moriremo qui
En el lugar donde estamos desde el principioNel posto in cui noi siamo dall'inizio
Antes del precipicio, antes de que llegaran los colonosPrima del precipizio, prima che arrivassero i coloni
Lluvia de rimas y desafían las bombasPiovono le rime e sfidano le bombe
Por la tierra, por la libertad, el regresoPer la terra, per la libertà, il ritorno
Por Palestina, día tras díaPer la Palestina, giorno dopo giorno
Hasta el último alientoFino all'ultimo respiro
Y nos sentimos en formaE ci sentiamo in forma

Nunca los dejaremosNon vi lasceremo mai
Hasta el último alientoFino all'ultimo respiro
Estaremos juntos a ustedesNoi saremo insieme a voi
Como un sol que brillaCome un sole che risplende
Alto sobre las plazas y entre sus carpasAlto sulle piazze e tra le vostre tende
Nunca nos rendiremosNon ci arrenderemo mai
Cada pueblo del mundo levanta la banderaOgni popolo del mondo tiene in alto la bandiera
La bandera de los oprimidosLa bandiera degli oppressi
En la noche roja, blanca, verde y negraNella notte rossa, bianca, verde e nera

Justicia para el pueblo palestinoGiustizia per il popolo palestinese
Justicia por todas las vidas asesinadasGiustizia per tutte le vite uccise
Por la tierra, por la libertad, por el regresoPer la terra, per la libertà, per il ritorno
Por una Palestina libre como era un díaPer la Palestina libera com'era un giorno


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Assalti Frontali y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección