Transliteração e tradução automáticas
قلبي شاطر (albi chater)
Assi El Hallani
Mon cœur est rusé
قلبي شاطر (albi chater)
Le jour où tu n'es pas là
اليوم اللي بيمرق من دونك
alyawm alli bimruq min dunik
Je ne le compte même pas
أنا ما بعدّو
ana ma ba'ddu
Et si je me retrouve face à toi
ولو يوقف بوجّك حالي
walu ywaqif biwajhik hali
Je me bats contre ça
أنا بوقف ضدّو
ana bawqif diddu
Mon cœur t'aime, il a perdu son sens
قلبي حبّك بطّل ذاتو
qalbi habbak battal dhatu
Comme la musique, il bat en cadence
متل الموسيقى دقاتو
mitl al-musiqa daqatuh
Parce que c'est toi qui es en lui
لأنك انتي جوّاتو
li'annak inti jawwatu
Personne ne peut rivaliser
ما حدا قدّو
ma hada qaddo
Je n'ai jamais attendu dans ma vie
ما كنت بحياتي ناطر
ma kint bi-hayati nater
Ni dans mes pensées, ni dans mes rêves
لا عالبال ولا عالخاطر
la 'albal wala 'alkhater
Mon cœur t'aime, mon cœur est rusé
قلبي حبّك قلبي شاطر
qalbi habbak qalbi shater
Il sait ce qu'il veut
عارف شو بدّو
'aref shu baddo
Il veut voler ton cœur, un vol
بدّو يسرق قلبك سرقة
baddo yisruq qalbak sirqa
Une seconde sans toi, ça ne tient pas
لحظة من دونك ما يبقى
lahza min dunik ma yabqa
Celui qui t'a aimé dès la première note
اللي حبّك من أول دقّة
alli habbak min awwal daqa
T'aime encore
بيحبّك بعدو
bihibbak ba'du
Pour le numéro difficile, je me suis formé
للرقم الصعب تكوّنت
lil-raqam al-sab' takawwint
Et tes yeux ont brillé
وعينيك طلّوا
w'aynik tallu
Il y a beaucoup de beaux, mais toi
في حلوين كتير وانتي
fi hulwin ktir winti
Tu es la plus belle de toutes
أحلى اللي تحلّوا
ahla alli tahallu
Mon cœur, ton cœur, ma maison, ta maison
قلبي قلبك بيتي بيتك
qalbi qalbak bayti baytak
Princesse de mon cœur, je t'ai nommée
أميرة قلبي سمّيتك
amira qalbi samaytuk
De ma vie, oh ma vie, je t'ai donnée
من عمري يا عمري عطيتك
min omri ya omri 'ataytuk
Je te donne tout mon temps
أنا عمري كلّو
ana omri kulu
Et je n'ai jamais attendu dans ma vie
وما كنت بحياتي ناطر
wama kint bi-hayati nater
Ni dans mes pensées, ni dans mes rêves
لا عالبال ولا عالخاطر
la 'albal wala 'alkhater
Mon cœur t'aime, mon cœur est rusé
قلبي حبّك قلبي شاطر
qalbi habbak qalbi shater
Il sait ce qu'il veut
عارف شو بدّو
'aref shu baddo
Il veut voler ton cœur, un vol
بدّو يسرق قلبك سرقة
baddo yisruq qalbak sirqa
Une seconde sans toi, ça ne tient pas
لحظة من دونك ما يبقى
lahza min dunik ma yabqa
Celui qui t'a aimé dès la première note
اللي حبّك من أول دقّة
alli habbak min awwal daqa
T'aime encore
بيحبّك بعدو
bihibbak ba'du



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Assi El Hallani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: