Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 190

Weynak Habibi

Assil Al Hillani

Letra

Waar ben je, mijn lief?

Weynak Habibi

Waar ben je, mijn lief, waar ben je
وينك حبيبي وينك
wainak habibi wainak

Ver weg uit mijn zicht
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni

Waar ben je, mijn lief, waar ben je
وينك حبيبي وينك
wainak habibi wainak

Ver weg uit mijn zicht
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni

Ik mis de glimp van je ogen
مشتاق لغمضة عينك
mushtāq lighamdat ʿaynik

Ver weg uit mijn zicht
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni

Ver weg uit mijn zicht
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni

Jouw liefde heeft me gekweld en gekweld
حبك ذلني وقهرني
ḥubbak dhallani waqahrani

En de verlangen naar jou heeft me wakker gehouden
والشوق لعندك سهرني
wal-shawq liʿindak saharnī

Jouw liefde heeft me gekweld en gekweld
حبك ذلني وقهرني
ḥubbak dhallani waqahrani

En de verlangen naar jou heeft me wakker gehouden
والشوق لعندك سهرني
wal-shawq liʿindak saharnī

Waar ben je, mijn lief, waar ben je
وينك حبيبي وينك
wainak habibi wainak

Ver weg uit mijn zicht
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni

Waar ben je, mijn ziel, waar ben je
وينك يا روحي وينك
wainak yā rūḥi wainak

Ik mis de traan uit je ogen
مشتاق لدمعة عينك
mushtāq lidamʿat ʿaynik

Waar ben je, mijn ziel, waar ben je
وينك يا روحي وينك
wainak yā rūḥi wainak

Ik mis de traan uit je ogen
مشتاق لدمعة عينك
mushtāq lidamʿat ʿaynik

Sinds je weg bent van mij
من يوم الغبت عني
min yawm al-ghibt ʿanni

Is de zorg mijn metgezel
والهم مرافيني
wal-ham marāfīni

Is de zorg mijn metgezel
والهم مرافيني
wal-ham marāfīni

Jouw liefde heeft me gekweld en gekweld
حبك ذلني وقهرني
ḥubbak dhallani waqahrani

En de verlangen naar jou heeft me wakker gehouden
والشوق لعندك سهرني
wal-shawq liʿindak saharnī

Jouw liefde heeft me gekweld en gekweld
حبك ذلني وقهرني
ḥubbak dhallani waqahrani

En de verlangen naar jou heeft me wakker gehouden
والشوق لعندك سهرني
wal-shawq liʿindak saharnī

Waar ben je, mijn lief, waar ben je
وينك حبيبي وينك
wainak habibi wainak

Ver weg uit mijn zicht
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni

Door jouw afwezigheid is het adres verloren
ببعادك ضاع العنوان
biʿādak ḍāʿ al-ʿunwān

En is het hart verloren in verlangen
وصار القلب ولهان
waṣār al-qalb walahān

Door jouw afwezigheid is het adres verloren
ببعادك ضاع العنوان
biʿādak ḍāʿ al-ʿunwān

En is het hart verloren in verlangen
وصار القلب ولهان
waṣār al-qalb walahān

Als je maar wist wat er met me is gebeurd
لو تعرف شو صرلي
law taʿrif shū ṣarlī

Sinds je me verliet
من يوم الفارقني
min yawm al-fāriqni

Sinds je me verliet
من يوم الفارقني
min yawm al-fāriqni

Jouw liefde heeft me gekweld en gekweld
حبك ذلني وقهرني
ḥubbak dhallani waqahrani

En de verlangen naar jou heeft me wakker gehouden
والشوق لعندك سهرني
wal-shawq liʿindak saharnī

Jouw liefde heeft me gekweld en gekweld
حبك ذلني وقهرني
ḥubbak dhallani waqahrani

En de verlangen naar jou heeft me wakker gehouden
والشوق لعندك سهرني
wal-shawq liʿindak saharnī

Waar ben je, mijn lief, waar ben je
وينك حبيبي وينك
wainak habibi wainak

Ver weg uit mijn zicht
يا غايب عن عيني
yā ghāyib ʿan ʿayni


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Assil Al Hillani y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección