Traducción generada automáticamente

Meio e Muitos
Asteriskus
Medio y Muchos
Meio e Muitos
Entre casas tan viejasAo longo casas tão velhas
Plazas sin vida tan fríasPraças sem vida tão frias
Tus ojos dicen sin parpadearSeus olhos dizem sem piscar
Aquí ya no es mi lugarAqui não é mais meu lugar
Detente y piensa en todoPara e pensa em tudo
Todo lo que ha pasadoTudo que se passou
Tantos pocos añosTantos poucos anos
Medio y muchos planesMeio e muitos planos
(Coro)(Refrão)
Comprando cariño quién sabeComprando carinho quem sabe
La suerte el dinero traeA sorte o dinheiro traz
En esta noche en que todosNessa noite em que todos
Todos se muestranTodos se mostram
Tan igualesTão iguais
Por una acera oscuraPor uma calçada escura
Tus propios pasos parecenSeus próprios passos parecem
Perdidos sin saberPerdidos sem saber
Hacia dónde ir"pra" onde ir
En qué camino se quedóEm qual estrada ficou
Triste tan poco tiempoTriste tão pouco tempo
Por cuál sendero, chicoPor qual caminho, garoto
Tu sombra te abandonóSua sombra te abandonou
(Coro)(Refrão)
Comprando cariño quién sabeComprando carinho quem sabe
La suerte el dinero traeA sorte o dinheiro traz
En esta noche en que todosNessa noite em que todos
Todos se muestranTodos se mostram
Tan igualesTão iguais
En qué camino se quedóEm qual estrada ficou
Triste tan poco tiempoTriste tão pouco tempo
Por cuál sendero, chicoPor qual caminho, garoto
Tu sombra te abandonóSua sombra te abandonou
(Coro)(Refrão)
Comprando cariño quién sabeComprando carinho quem sabe
La suerte el dinero traeA sorte o dinheiro traz
En esta noche en que todosNessa noite em que todos
Todos se muestranTodos se mostram
Tan igualesTão iguais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asteriskus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: