Traducción generada automáticamente

Balada Para Mi Muerte
Astor Piazzolla
Ballade Für Meinen Tod
Balada Para Mi Muerte
Ich werde in Buenos Aires sterbenMoriré en Buenos Aires
Es wird in der Früh seinSerá de madrugada
Ich werde sanft die Dinge des Lebens aufbewahrenGuardaré, mansamente, las cosas de vivir
Meine kleine Poesie von Abschieden und von KugelnMi pequeña poesía de adioses, y de balas
Mein Tabak, mein Tango, mein Händchen voller MelancholieMí tabaco, mí tango, mí puñado de splin
Ich werde mir einen Mantel über die Schultern legenMe pondré por los hombros de abrigo
Ganz bis zum MorgenTodo el alba
Mein vorletzter Whisky wird unberührt bleibenMi penúltimo whisky quedará sin beber
Meine tote Liebe wird sanft kommenLlegará tangamente mí muerte, enamorada
Ich werde tot sein, pünktlich, wenn es sechs Uhr schlägtYo estaré muerto, en punto, cuando sean las seis
Heute lässt mich Gott nicht mehr träumenHoy qué Dios me deja de soñar
Ich werde das Vergessen in Santa Fe suchenA mí olvido iré por Santa Fe
Ich weiß, an unserer Ecke bist du bereits daSé que en nuestra esquina vos ya estás
Ganz voller Traurigkeit bis zu den Füßen!Toda de tristeza hasta los pies!
Umarm mich fest, denn innerlichAbrázame fuerte que por dentro
Höre ich Tode, alte TodeOigo muertes, viejas muertes
Die angreifen, was ich geliebt habeAgrediendo lo que amé
Meine Seele, lass uns gehenAlma mía, vamos yendo
Der Tag kommt, wein nicht!Llega el día, no llores!
Ich werde in Buenos Aires sterben. Es wirdMoriré en Buenos Aires. Será de
In der Früh seinMadrugada
Was ist die Stunde, in der die sterben, dieQué es la hora en que mueren los que
Wissen, wie man stirbtSaben morir
In meinem Schweigen wird der parfümierte SchalFlotara en mí silencio la mufla perfumada
Von dem Vers schweben, den ich dir nie sagen konnteDe aquel verso que nunca yo te pude decir
Ich werde viele Straßen entlang gehen, und dort aufAndaré tantas cuadras, y allá en la
Der Plaza FranciaPlaza Francia
Wie geflüchtete Schatten eines müdenComo sombras fugadas de un cansado
BallettsBallet
Werden meine Erinnerungen eine weiße Straße entlangziehenSe me iran los recuerdos por una calle blanca
Und deinen Namen auf Zehenspitzen wiederholenRepitiendo tú nombre en puntitas de pie
Ich werde in Buenos Aires sterbenMoriré en Buenos Aires
Es wird in der Früh seinSerá de Madrugada
Ich werde sanft die Dinge des Lebens aufbewahrenGuardaré, mansamente, las cosas de vivir
Meine kleine Poesie von Abschieden und von KugelnMí pequeña poesía de adioses, y de balas
Mein Tabak, mein Tango, mein Händchen voller MelancholieMí tabaco, mí tango, mí puñado de splin
Ich werde mir einen Mantel über die Schultern legenMe pondré por los hombros, de abrigo
Ganz bis zum MorgenTodo el alba
Mein vorletzter Whisky wird unberührt bleibenMi penúltimo whisky quedará sin beber
Meine tote Liebe wird sanft kommenLlegara tangamente, mí muerte enamorada
Ich werde tot sein, pünktlich, wenn esYo estaré muerto, en punto, cuando sean
Sechs Uhr schlägtLas seis
Wenn es sechs Uhr schlägtCuando sean las seis
Wenn es sechs Uhr schlägtCuando sean las seis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Astor Piazzolla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: