Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7

The Haunted Ranch

Astrikos Katoikos

Letra

El Rancho Embrujado

The Haunted Ranch

Cuando era un vaquero, en un tiempo que ya se fueWhen I was a cattle driver, in a time long gone away
Algo me pasó que aún recuerdo hasta el día de hoySomething happened to me I still recall to this day
Llevaba un rebaño por los campos de GoiásI was driving a herd through the wilds of Goiás
Con siete compañeros, y yo era el jefe del grupoWith seven fellow riders, and I rode as the foreman boss

Cuando llegamos a Catalão, más allá de las colinas de Minas GeraisWhen we reached Catalão, past the hills of Minas Gerais
Entregué todo el ganado, los aseguré en los corrales esa nocheI delivered all the cattle, locked them safe inside the pens that night
Pero dormí con un anhelo inquieto, extrañando mi hogar y a mi genteBut I slept with troubled longing, missing home and all my kin
Al canto del gallo al amanecer, ensillé mi cansado caballo y volví a montar soloAt the rooster's cry by sunrise, I saddled up my weary horse and rode alone again

Durante nueve largas horas viajé por el campo que despertabaFor nine long hours I traveled through the rising countryside
Hacia la caída de la tarde llegó un cielo plateado y lloviznosoToward the fall of afternoon came a drizzling silver sky
No había un alma viva a mi alrededor, salvo los buitres volando altoNot a living soul around me, save the vultures circling high
Y la lluvia se hacía cada vez más intensa a través de la niebla fantasmalAnd the rain grew ever heavier through the ghostly mist rolling by

Mi agotado caballo seguía subiendo cada montaña embarradaMy exhausted horse kept climbing every muddy mountain side
Entonces le recé a Nuestra Señora por su gracia divinaThen I prayed unto Our Lady for her holy grace divine
En ese momento, abajo de mí, cerca de la sombra de un montículoAt that moment down below me, near the shadow of a rise
Se erguía una vieja granja abandonada, así que decidí pasar la noche en esa tierra olvidada de MinasStood an old abandoned farmhouse, so I chose to spend the night in that forsaken land of Minas

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh

Colgué todo mi equipo de montar y solté a mi castañoI hung up all my saddle gear and turned my chestnut loose
Con astillas de las paredes rotas encendí la vieja estufa de leñaWith splinters from the broken walls I lit the old wood stove
Secé mi ropa junto al fuego, extendí mi manta en el sueloDried my clothes beside the fire, laid my blanket on the floor
Mientras la pequeña cabaña temblaba bajo el rugido del truenoWhile the little shack kept trembling underneath the thunder's roar

Entonces una extraña y aterradora sensación me llenó de miedoThen a strange and dreadful feeling slowly filled me up with fear
Podía sentir una presencia maldita acercándose cada vez másI could sense some cursed presence drawing ever near
Con la piel erizada, susurré cada oraciónWith my skin alive in shivers, I whispered every prayer
Me acurruqué bien bajo mi manta cuando escuché gemidos bajos que venían del sótano abajoCurled up tight beneath my blanket when I heard low moans arising from the cellar down below

Ese horrible sonido de quejidos se acercaba a través de la tormentaThat awful groaning sound kept crawling closer through the storm
Al principio pensé que alguien estaba vagando en la lluvia, desoladoAt first I thought somebody there was wandering in the rain forlorn
Mientras el techo goteaba, llegó la voz de un hombre moribundoWhile the leaking roof kept dripping, came the voice of a dying man
Como un alma condenada a sufrir en alguna oscura tierra olvidadaLike a soul condemned to suffering in some dark forgotten land

Esta vieja casa está realmente embrujada, pensé con creciente terrorThis old house is truly haunted, so I thought in rising fright
Me crucé a mí mismo cien veces y seguí rezando toda la nocheCrossed myself a hundred times and kept on praying through the night
Luego un destello cegador de relámpago llenó la habitación de un blanco fantasmalThen a blinding flash of lightning filled the room with ghostly white
Y junto a mí, a través de la puerta, colgaba un muerto de las vigas, balanceándose lentamente en la luzAnd beside me through the doorway hung a dead man from the rafters swaying slowly in the light

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh

Entonces saqué mi viejo revólver con su acero bien miradoThen I drew my old revolver with its finely sighted steel
Y grité: ¡El fuego del infierno se acerca, defiéndete, Satanás!And I shouted: Hellfire's coming, defend yourself, Satan
Si le di o fallé, nunca podría decirlo con certezaWhether I had missed or hit him, I could never truly tell
Pero sé que el horrible gemido desapareció en silencio como un hechizoBut I know the dreadful moaning vanished silent as a spell

La luz de la mañana comenzaba a romper y el sol empezaba a salirMorning light was slowly breaking and the Sun began to rise
Así que me fui, aún dirigiéndome hacia Querência dos PinhaisSo I rode away still heading toward Querência dos Pinhais
Dejé la vida de vaquero, cambié el rumbo de mis díasI gave up the life of cattle, changed the course of all my days
Mandé a los vaqueros por caminos separados y nunca volví a llevar otro rebaño por los campos de Goiás.Sent the cowboys on their separate roads and never drove another herd through the wilds of Goiás again


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Astrikos Katoikos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección