Traducción generada automáticamente

Dammi Un'Idea / Summer Samba (So Nice)
Astrud Gilberto
Gib mir eine Idee / Sommer-Samba (So schön)
Dammi Un'Idea / Summer Samba (So Nice)
Gib mir eine Idee, gib mir eine Idee dannDammi un'idea tu, dammi un'idea poi
Im Sommer werde ich alles ändern, die Welt neu gestaltenD'estate cambierò, il mondo rifarò
Gib mir eine Idee und dann, werde ich die Liebe lehrenDammi un'idea e poi, insegnerò l'amore
Allen, die die Welt verstehenA tutti quelli che capiscono il mondo
Wer weiß, was passieren wird?Chissà che cosa succederà?
Was wird geschehenChe cosa succederà
In dem Moment, wennNel momento in cui
Alle Menschen sich umarmenTutta la gente si abbraccerà
Gib mir eine Idee, gib mir eine Idee dannDammi un'idea tu, dammi un'idea poi
Ich spreche von einem Freitag, einem SonntagParlo di un venerdì, una domenica
Von jeder Wolke, einer Wiese mit blauen BlumenDi ogni nuvola, un prato con fiori blu
Und alles wird sich anfühlen wie im SommerE tutto sembrerà come d'estate
Oh, jaOh, sì
Eine Idee und dannUn'idea e poi
Über uns, mehr denn jeSu di noi, più che mai
Luft der GlückseligkeitAria di felicità
Gib mir eine Idee, gib mir eine Idee dannDammi un'idea tu, dammi un'idea poi
Ich spreche von einem Freitag, einem SonntagParlo di un venerdì, una domenica
Von jeder Wolke, einer Wiese mit blauen BlumenDi ogni nuvola, un prato con fiori blu
Und alles wird sich anfühlen wie im SommerE tutto sembrerà come d'estate
Oh, jaOh, sì
Eine Idee und dannUn'idea e poi
Über uns, mehr denn jeSu di noi, più che mai
Luft der GlückseligkeitAria di felicità



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Astrud Gilberto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: