Traducción generada automáticamente
Sanctuary (yume no shima e)
Asuca Hayashi
Santuario (hacia la isla de los sueños)
Sanctuary (yume no shima e)
Tus ojos, el mar se agitaanata no hitomi umi ga yurete'masu
Me abrazaste, escuché las olaswatashi wa dakarete shiosai kiita
Quiero limpiar también las lágrimas que desbordanafureru namida mo nugutte hoshii
Ah... en el corazón de todos hay un maraa.. dare ni mo mune no naka ni umi ga aru
* Algún día, todos zarparemos en un barco* itsuka minna kobune wo kogidashite
Partiremos hacia más allá de las estrellashoshi no mukou ni tabidatsu
El santuario, la isla envuelta en luzSANCTUARY shima wa hikari ni tsutsumarete
El mar abraza todoumi wa subete wo idaku
Así que, hasta ese momento, no me sueltesdakara sono toki made watashi wo hanasanaide
El viento sopla en tu pechoanata no mune ni kaze ga fuite'masu
Me acerqué para escuchar una canción de amorwatashi wa mimi yose koiuta kiita
Olvida también las tristes noticiaskanashii shirase mo wasuresasete
Ah... hay un camino que me esperaaa.. watashi wo machitsudzukeru michi ga aru
** Algún día, todos escucharemos la canción de la vida** itsuka minna inochi no uta wo kiki
Partiremos hacia más allá de los sueñosyume no mukou ni tabidatsu
El santuario, la isla bañada por estrellas fugacesSANCTUARY shima wa hoshiboshi furisosogi
El mar abraza todoumi wa subete wo idaku
Así que, hasta ese momento, no te dejaré irdakara sono toki made anata wo hanasanai wa
*, ** repetir*, ** repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asuca Hayashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: