Traducción generada automáticamente
Yamanotesen
Asuca Hayashi
Yamanotesen
Noru hazu no densha futatsu
Miokutta HOOMU de
Anata no te, hanasenu mama
Kanashii tokei
Nani yori mo daiji na koto
Ii sobireta you na...
Modokashi sa, daeta mama
Jaa ne to warau
Futo miseta manazashi ga
Ki ni natte kitto nemure nai yo
Koi toiu kotoba ja tari nai omoi ni
Hajimete deatta no
Afurete afurete mie naku naru
Dare yori chikaku ni iru no ni...
Kinou mita eiga no you ni
Massugu ni naketara
Muzukashii kotoba yori mo
Tsutawaru no ka na
Ima sugu ni waga mama mo
Mise atte zenbu wakaritai yo
Sayonara ga kowakute nigeteru bakari no
Watashi wo sute tai no
Donna ni donna ni kizutsu ite mo
Make nai kimochi wo oshiete
Hantai no densha wa anata no kokoro wo
Doko he to tsure saru no?
Koi toiu kotoba ja tari nai omoi ni
Hajimete deatta no
Megutte megutte oikaketeru
Mie nai kokoro wo sagashite
Sayonara ga kowakute nigeteru bakari no
Watashi wo sutetai no
Donna ni donna ni kurushikute mo
Kie nai kimochi ga aru kara
Yamanotesen
Dos trenes que deberían haber abordado
En la plataforma que se desvaneció de mi vista
Sin soltar tu mano
Un reloj triste
Nada es más importante
Como si estuviera mintiendo...
Con una sonrisa forzada
Dices adiós
De repente, esa mirada que mostraste
Me preocupa, seguramente no podré dormir
No es un sentimiento que se pueda expresar con palabras de amor
Nos encontramos por primera vez
Desbordando, desbordando, desapareciendo
A pesar de estar más cerca que nadie...
Como en una película que vi ayer
Si pudiera llorar sinceramente
¿Se transmitiría mejor
Que con palabras complicadas?
Quiero que todo se aclare de inmediato
Quiero mostrarme tal como soy y entenderlo todo
El miedo a decir adiós me hace huir
Quiero abandonarme
No importa cuánto me lastimen
Enséñame cómo no rendirme
¿A dónde llevará el tren contrario tu corazón?
No es un sentimiento que se pueda expresar con palabras de amor
Nos encontramos por primera vez
Girando, girando, persiguiendo
Buscando un corazón que no se ve
El miedo a decir adiós me hace huir
Quiero abandonarme
A pesar de cuánto dolor sienta
Porque hay un sentimiento que no desaparece



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asuca Hayashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: