Transliteración y traducción generadas automáticamente
Yamanotesen
Asuca Hayashi
Yamanotesen
乗るはずの電車二つNoru hazu no densha futatsu
見送ったホームでMiokutta HOOMU de
あなたの手、離せぬままAnata no te, hanasenu mama
悲しい時計Kanashii tokei
何よりも大事なことNani yori mo daiji na koto
いいそびれたようなIi sobireta you na
もどかしさ、抱えたままModokashi sa, daeta mama
じゃあねと笑うJaa ne to warau
ふと見せたまなざしがFuto miseta manazashi ga
気になってきっと眠れないよKi ni natte kitto nemure nai yo
恋という言葉じゃ足りない想いにKoi toiu kotoba ja tari nai omoi ni
初めて出会ったのHajimete deatta no
溢れて溢れて見えなくなるAfurete afurete mie naku naru
誰より近くにいるのにDare yori chikaku ni iru no ni
昨日見た映画のようにKinou mita eiga no you ni
まっすぐに泣けたらMassugu ni naketara
難しい言葉よりもMuzukashii kotoba yori mo
伝わるのかなTsutawaru no ka na
今すぐに我がままもIma sugu ni waga mama mo
見せ合って全部わかりたいよMise atte zenbu wakaritai yo
さよならが怖くて逃げてるばかりのSayonara ga kowakute nigeteru bakari no
私を捨てたいのWatashi wo sute tai no
どんなにどんなに傷ついてもDonna ni donna ni kizutsu ite mo
負けない気持ちを教えてMake nai kimochi wo oshiete
反対の電車はあなたの心をHantai no densha wa anata no kokoro wo
どこへと連れ去るのDoko he to tsure saru no?
恋という言葉じゃ足りない想いにKoi toiu kotoba ja tari nai omoi ni
初めて出会ったのHajimete deatta no
巡って巡って追いかけてるMegutte megutte oikaketeru
見えない心を探してMie nai kokoro wo sagashite
さよならが怖くて逃げてるばかりのSayonara ga kowakute nigeteru bakari no
私を捨てたいのWatashi wo sutetai no
どんなにどんなに苦しくてもDonna ni donna ni kurushikute mo
消えない気持ちがあるからKie nai kimochi ga aru kara
Yamanotesen
Dos trenes que deberían haber abordado
En la plataforma que se desvaneció de mi vista
Sin soltar tu mano
Un reloj triste
Nada es más importante
Como si estuviera mintiendo...
Con una sonrisa forzada
Dices adiós
De repente, esa mirada que mostraste
Me preocupa, seguramente no podré dormir
No es un sentimiento que se pueda expresar con palabras de amor
Nos encontramos por primera vez
Desbordando, desbordando, desapareciendo
A pesar de estar más cerca que nadie...
Como en una película que vi ayer
Si pudiera llorar sinceramente
¿Se transmitiría mejor
Que con palabras complicadas?
Quiero que todo se aclare de inmediato
Quiero mostrarme tal como soy y entenderlo todo
El miedo a decir adiós me hace huir
Quiero abandonarme
No importa cuánto me lastimen
Enséñame cómo no rendirme
¿A dónde llevará el tren contrario tu corazón?
No es un sentimiento que se pueda expresar con palabras de amor
Nos encontramos por primera vez
Girando, girando, persiguiendo
Buscando un corazón que no se ve
El miedo a decir adiós me hace huir
Quiero abandonarme
A pesar de cuánto dolor sienta
Porque hay un sentimiento que no desaparece



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Asuca Hayashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: