Traducción generada automáticamente

Torrentially Cutshaw
At The Drive-In
Cortesía Torrencial de Cutshaw
Torrentially Cutshaw
Bajo la máscara de un UAVUnder the mask of a UAV
Desgarró la cáscara de un peón de marfilFrayed the husk of an ivory pawn
Hozas en el hielo congelaron un juego de ajedrezSickles in the ice froze a game of chess
Convencida de que es una polilla carroñeraConvinced she's a carrion moth
Dron al obispo intercambiando salivaDrone to the bishop swapping in spit
La hoja más alta de la menagería de cristalThe tallest blade of glass menagerie
Hambrienta por estaciones remotas e implantesStarved by remote and implant stations
2,000 collares para las cucarachas2,000 collars to the roaches
2,000 prisioneros monocromáticos2,000 monochrome lifers
2,000 sabores de puro captigón2,000 tastes of pure captigon
2,000 cortesías torrenciales de Cutshaw2,000 torrentially cutshaw
Pavimentaron mis recuerdos complacientesThey paved my memories complacent
Dotados en el año ceroEndowed in the zero year
Con un silencio por cada explosiónWith a hush for every outburst
Una arrastrada crónica a las armas esperaA chronic crawl to arms awaits
¿Eliminamos la fuente del ganado cortesano?Do we eliminate the source of the courtesan livestock
La última estación de implantes torrencialesThe last torrential implant station
2,000 collares para las cucarachas2,000 collars to the roaches
2,000 prisioneros monocromáticos2,000 monochrome lifers
2,000 sabores de puro captigón2,000 tastes of pure captigon
2,000 cortesías torrenciales de Cutshaw2,000 torrentially cutshaw
2,000 collares para las cucarachas2,000 collars to the roaches
2,000 prisioneros monocromáticos2,000 monochrome lifers
2,000 sabores de puro captigón2,000 tastes of pure captigon
2,000 cortesías torrenciales de Cutshaw2,000 torrentially cutshaw
La verdad te envejeceráThe truth will age you
¿Ni siquiera quieres saberlo?You don't even want to know?
Te anestesiaráAnesthethize you
¿Ni siquiera quieres saberlo?You don't even want to know?
La verdad te envejeceráThe truth will age you
¿Ni siquiera quieres saberlo?You don't even want to know?
Te anestesiaráAnesthethize you
¿Ni siquiera quieres saberlo?You don't even want to know?
Manijas desfibriladas merodeandoDefibrillated handles loitering
Sala 39 con diligencia debidaRoom 39 with due diligence
No puedes pagarloYou can't afford it
Si me sacas de nuevo por control remotoIf you pull me out by remote again
No puedes pagarloYou can't afford it
No puedes pagarloYou can't afford it
No puedes pagarYou can't afford
2,000 collares para las cucarachas2,000 collars to the roaches
2,000 prisioneros monocromáticos2,000 monochrome lifers
2,000 sabores de puro captigón2,000 tastes of pure captigon
2,000 cortesías torrenciales de Cutshaw2,000 torrentially cutshaw
2,000 collares para las cucarachas2,000 collars to the roaches
2,000 prisioneros monocromáticos2,000 monochrome lifers
2,000 sabores de puro captigón2,000 tastes of pure captigon
2,000 cortesías torrenciales de Cutshaw2,000 torrentially cutshaw




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de At The Drive-In y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: