Traducción generada automáticamente

El Pintor
Atahualpa Yupanqui
Le Peintre
El Pintor
Pensant faire quelque chose de bienCreyendo hacer cosa buena
Un peintre m'a peint un jour,Un pintor me pinto un día,
Mais il m'a peint par l'extérieurMas me pinto por afuera
Parce qu'il ne voyait pas à l'intérieur.Porque adentro no veía.
Quand viendra ce peintre¿Cuando vendrá ese pintor
Qui peindra ce que je ressens ?Que pinte lo que yo siento?
L'envie de vivre la vieGanas de vivir la vida
Sans angoisses ni tourments...Sin angustias ni tormentos...
C'est un mauvais peintre, le peintreEs mal pintor el pintor
Qui m'a peint ce jour-là,Que me ha pintado ese día,
Chantant des refrains de montagneCantando coplas serranas
Avec le ventre vide.Con la barriga vacía.
C'est un mauvais peintre, le peintre,Es mal pintor el pintor,
Et là-dessus, il n'y a aucun doute,Y en esto no hay duda alguna,
Puisqu'il n'a peint que mon ponchoPues solo pintó mi poncho
Et a oublié ma faim.Y se olvidó de mi hambruna.
Quand viendra ce peintre¿Cuando vendrá ese pintor
Qui peindra ce que je ressens ?Que pinte lo que yo siento?
L'envie de vivre la vieGanas de vivir la vida
Sans soucis ni tourments.Sin pesares ni tormentos.
Pensant faire quelque chose de bien...Creyendo hacer cosa buena...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atahualpa Yupanqui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: