Traducción generada automáticamente

Huinca - Onal (blanco Ladrón)
Atahualpa Yupanqui
Huinca - Onal (White Thief)
Huinca - Onal (blanco Ladrón)
(Araucanian Song)(Canción araucana)
By the edge of ToltemA la orilla del Toltem
Behind dense bushesTras tupido matorral
With graceful swayingCon donairoso vaivén
The native woman washes her shawlLava la india, su chamal.
She straightens up, clears her mindSe endereza, se despeja
Raises her face to the sunLevanta su frente al sol
And releases her lamentY lanza al aire su queja
In the form of a songA manera de canción.
Huinca, ceasefireHuinca, tregua.
Huinca, thiefHuinca, pillo.
You took my coltMe quitaste mi potrillo,
My house, cow, and calfMi casa, vaca; y ternero.
Huinca, ceasefireHuinca, tregua...
Huinca, thiefHuinca, pillo.
But her song is not a songPero su canto no es canto
Nor joys she doesn't experienceNi alegrías que no goza.
It's her sorrow, her anguishEs su pena es su quebranto
It's her overflowing painEs su dolor que reboza
There's no nipoñe, no almulqueNo hay nipoñe, no hay almulque
No hut, no alchaqualNo hay ruca no hay alchaqual.
The native woman cries outGrita la india y refriega
In her rough and coarse garmentSu tosco y burdo sayal.
You took my coltMe quitaste mi potrillo
My house, cow, and calfMi casa , vaca y ternero.
Huinca, ceasefire!¡Huinca tregua!
Huinca, thief!¡Huinca. Pillo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atahualpa Yupanqui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: