Traducción generada automáticamente

Zamba Del Grillo
Atahualpa Yupanqui
Zamba Der Grille
Zamba Del Grillo
Die Wege führten mich zu den Hügeln von TucumánA los cerros tucumanos me llevaron los caminos
Und sie brachten mir Gefühle zurück, die niemals vergessen werdenY me trajeron de vuelta sentires que nunca se harán olvido
Und sie brachten mir Gefühle zurück, die niemals vergessen werdenY me trajeron de vuelta sentires que nunca se harán olvido
Eine glückliche Grille füllte ihr Lied mit Blau und JanuarUn grillo feliz llenaba su canto de azul y enero
Und beim Zurückkehren in die Ebenen sagte ich dem Hügel LebewohlY al regresar a los llanos yo le iba diciendo mi adiós al cerro
Und beim Zurückkehren in die Ebenen sagte ich dem Hügel LebewohlY al regresar a los llanos yo le iba diciendo mi adiós al cerro
Wie die Grille auf dem Feld, die einsam sangComo ese grillo del campo que solitario cantaba
So war auch ich, verloren in der Nacht, eine Grille, ja, mein ZambaAsí perdida en la noche también era un grillo, viday, mi zamba
So verloren in der Nacht geht mein Zamba, TaubeAsí perdida en la noche se va mi zamba, palomitay
Zu den Hügeln von Tucumán bin ich in einem traurigen Winter zurückgekehrtA los cerros tucumanos he vuelto en un triste invierno
Nur der Wald und der Fluss sahen mich, eingehüllt in meine Sorgen, vorbeiziehenTan solo el monte y el río, envuelto en mis penas, pasar me vieron
Nur der Wald und der Fluss sahen mich, eingehüllt in meine Sorgen, vorbeiziehenTan solo el monte y el río, envuelto en mis penas, pasar me vieron
Der Mond erhellte das Lied der Grille am WegesrandLa Luna alumbraba el canto del grillo junto al camino
Und ich, mit Schatten in der Seele, dachte an die Abwesenheit des verlorenen GutenY yo con sombra en el alma pensaba en la ausencia del bien perdido
Und ich, mit Schatten in der Seele, dachte an die Abwesenheit des verlorenen GutenY yo con sombra en el alma pensaba en la ausencia del bien perdido
Wie die Grille auf dem Feld, die einsam sangComo ese grillo del campo que solitario cantaba
So war auch ich, verloren in der Nacht, eine Grille, ja, mein ZambaAsí perdida en la noche también era un grillo, viday, mi zamba
So verloren in der Nacht geht mein Zamba, TaubeAsí perdida en la noche se va mi zamba, palomitay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atahualpa Yupanqui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: