Traducción generada automáticamente

Zamba Del Grillo
Atahualpa Yupanqui
Zamba Van de Krekel
Zamba Del Grillo
De wegen brachten me naar de bergen van TucumánA los cerros tucumanos me llevaron los caminos
En ze brachten me terug met gevoelens die nooit vergeten gaanY me trajeron de vuelta sentires que nunca se harán olvido
En ze brachten me terug met gevoelens die nooit vergeten gaanY me trajeron de vuelta sentires que nunca se harán olvido
Een blije krekel vulde zijn gezang met blauw en januariUn grillo feliz llenaba su canto de azul y enero
En bij mijn terugkeer naar de vlaktes zei ik vaarwel tegen de berg, oh zo treurigY al regresar a los llanos yo le iba diciendo mi adiós al cerro
En bij mijn terugkeer naar de vlaktes zei ik vaarwel tegen de berg, oh zo treurigY al regresar a los llanos yo le iba diciendo mi adiós al cerro
Zoals die krekel op het veld die eenzaam zongComo ese grillo del campo que solitario cantaba
Zo verloren in de nacht was ook een krekel, viday, mijn zambaAsí perdida en la noche también era un grillo, viday, mi zamba
Zo verloren in de nacht verdwijnt mijn zamba, palomitayAsí perdida en la noche se va mi zamba, palomitay
Naar de bergen van Tucumán ben ik teruggekeerd in een treurig winterseizoenA los cerros tucumanos he vuelto en un triste invierno
Alleen de heuvel en de rivier zagen me voorbijgaan, omhuld in mijn verdrietTan solo el monte y el río, envuelto en mis penas, pasar me vieron
Alleen de heuvel en de rivier zagen me voorbijgaan, omhuld in mijn verdrietTan solo el monte y el río, envuelto en mis penas, pasar me vieron
De maan verlichtte het gezang van de krekel langs de wegLa Luna alumbraba el canto del grillo junto al camino
En met schaduw in mijn ziel dacht ik aan de afwezigheid van het verloren goedY yo con sombra en el alma pensaba en la ausencia del bien perdido
En met schaduw in mijn ziel dacht ik aan de afwezigheid van het verloren goedY yo con sombra en el alma pensaba en la ausencia del bien perdido
Zoals die krekel op het veld die eenzaam zongComo ese grillo del campo que solitario cantaba
Zo verloren in de nacht was ook een krekel, viday, mijn zambaAsí perdida en la noche también era un grillo, viday, mi zamba
Zo verloren in de nacht verdwijnt mijn zamba, palomitayAsí perdida en la noche se va mi zamba, palomitay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atahualpa Yupanqui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: