Traducción generada automáticamente

Canción Del Carretero
Atahualpa Yupanqui
Lied des Fuhrmanns
Canción Del Carretero
Auf den Hügeln geht die Sonne unterEn las cuchillas se pone el Sol
Die Schwalben sind schon zurückLas golondrinas han vuelto ya
Und auf den Wegen des grünen FeldesY por las sendas del campo verde
Geht ein Fuhrmann singend dahinUn carretero cantando va
Seele meiner Seele, wie habe ich geweintAlma de mi alma, como lloré
Unter diesem Himmel voller SonneBajo este cielo lleno se Sol
Als du an der Pforte schwenktestCuando agitaste en la tranquera
Dein Tuch und sagtest LebewohlTu pañuelito diciendo adiós
Oh, Landmädchen, komm zurück zu meiner LiebeAy paisanita vuelve a mi amor
Ohne dich kann mein Leben nicht seinSin ti mi vida no puede estar
Die Geißblätter sind verwelktLas madreselvas se han marchitado
Und die Nachtigallen singen nicht mehrY las calandrias no cantan ya
Oh, Landmädchen, komm zurück zu meiner LiebeAy paisanita vuelve a mi amor
Die Hütte ist leer und verlassenHacha tapera la casa está
Und zwischen den Weiden weint der TeichY entre los sauces llora el remanso
Weil deine Lippen nicht mehr singenPorque tus labios no cantan más
Auf den Hügeln ist die Sonne untergegangenEn las cuchillas se ha puesto el Sol
Während der Abend stirbtMientras la tarde muriendo está
Und so, singend, geht der FuhrmannY así, cantando, va el carretero
Die Missgeschicke seines Liedes.Las desventuras de su cantar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atahualpa Yupanqui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: