Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 273

Chinita Del Campo

Atahualpa Yupanqui

Letra

Boerin met een Hart

Chinita Del Campo

Boerin met een hart, vol liefde en trouwChinita del campo, toda corazón
Als je wist hoeveel ik je respecteerSi supieras cuánto te respeto yo
Boerin met een hart, in je roze jurkChinita del campo, batita rosada
Hoed van een man, ring van zilverSombrerito de hombre, anillito 'i plata
Je brengt kinderen ter wereld zoals de tarwe bloeitDas hijos al mundo como el tarco flores
Je lijdt de winter van twee liefdesSufres el invierno de los dos amores
Je leeft in de vallei of op de rotsenVives en el valle o en el peñascal
Zorgt voor je kudde, bewatert je akkerCuidas tu rebaño, riegas tu chacral
En altijd bewaren je handenY siempre tus manos
De donkere kracht van het struikgewasGuardan la morena fuerza del breñal
Je handen, boerinTus manos, chinita
Hoeveel lijden verbergen ze stilletjesCuántos padeceres amasan caladas
Je handen, boerin, het lijkt wel of GodTus manos, chinita, si mismo parece que te ha dado Dios
Je in plaats van handen, cactusbloemen heeft gegevenEn lugar de manos, brotes de cardón

Met de trommel heb ik je zien zingenGolpeando la caja te'i visto cantar
Over dingen die alleen om te huilen zijnCosas que se han hecho solo pa' llorar
Want zelfs je verdriet weet je te bewarenPorque hasta tus penas las sabes guardar
Voor wanneer de data de feesten bepalenPa cuando las fechas decretan las fiestas
Van de processies of het carnavalDe las procesiones o del carnaval

Dus, boerin, met je stoelEntonces, chinita, con tu sillonero
Heb ik je zien vechten in de gaucho-oorlogenTe he visto pechar en gauchas trincheras
Net zo in Chicuana, Tumballa of AmaichaLo mismo en Chicuana, Tumballa o Amaicha
Of in de ravijnen bij Puesto El MolarO en los cañadones de puesto el molar
Boerin met een hart, je wist te dromenChinita del campo, supiste soñar
Want een dorpsgenoot die de zamba danstPorque algún paisano bailando la zamba
Heeft je schouder aangeraakt met een achalay!Te ha rozao' el hombro con un achalay!
Boerin met een hart, bruin gezichtChinita del campo, carita bronceada
Vrouw die de natie leven gafMujer que le diste changos a la pátria
In stilte, in stilte weet je te contemplerenCallando, callando sabes contemplar
Al je verdriet dat als sterren zijnToditas tus penas que son como estrellas
In de grote lucht van je eenzaamheidEn el cielo grande de tu soledad

Boerin met een hart, vol liefde en trouwChinita del campo, toda corazón
Als je wist hoeveel ik je respecteerSi supieras cuanto te respeto yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atahualpa Yupanqui y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección