Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 979

La Carreta y El Camión

Atahualpa Yupanqui

LetraSignificado

De Wagen en de Vrachtwagen

La Carreta y El Camión

Vandaag voel ik me verlatenHoy que vivo abandonada
In een eenzaam hoekjeEn solitario rincón
Dit denkt de wagenEsto le piensa la carreta
Onze Creoolse wagen, toch?Nuestra carreta criolla, ¿no?

Vandaag voel ik me verlatenHoy que vivo abandonada
In een eenzaam hoekjeEn solitario rincón
Vandaag kijk ik naar de vrachtwagenHoy que lo miro al camión
Over die geliefde wegenPor esas rutas amadas
Vandaag heb ik niets meerHoy que ya no tengo nada
Geen modder op mijn padNi barrito en mi rodao

Vandaag is er alleen nogHoy que solo me ha quedao
De schaduw van mijn frameLa sombra de mi armazón
Ik wil de vrachtwagen gevenLe quiero dar al camión
Wat de jaren me hebben gegevenLo que los años me han dao

Ik ken het hele vaderlandConozco la patria entera
In mijn eindeloze ritEn mi infinito rodar
Ik weet wat het is om te ploeterenYo se lo que es peludear
In modder en stofwolkenEn barro y en polvareda

Ik heb geknakt op de hellingenYo he crujido en las laderas
Zoekend naar de horizonBuscando los horizontes
Ik was een worm in de bergenYo fui gusano en los montes
En een vlinder in de vlaktesY mariposa en los llanos
Ik heb nachten en geheimen gekruistYo crucé noches y arcanos
Als een boot van CharonComo barca de caronte

Als je een hut ziet voorbijgaanSi un rancho ves al pasar
En daar kijkt een boer naar jeY de ahí te mira un paisano
Met een vriendelijke houdingCon ademán campechano
Moet je hem groetenTú lo debes saludar
Dat is de essentie van goed reizenEs cencia del buen viajar

Toon je goed opgevoedMostrase bien educau
En als er modder op je pad isY si hay barro en tu rodao
Door een stortbuiPor causa de un chaparrón
Zorg ervoor dat je hartProcura que el corazón
Niet vast komt te zittenNo se te quede embarrau

Als je in die zware ritSi en ese trajinar duro
Iemand in de problemen zietVes alguno en la estaquida
Doe hem een goede daadHacele alguna gauchada
Dat is als licht in het donkerQue es como luz en lo oscuro
In mijn tijd, dat zweer ikEn mis tiempos, te lo juro

Zonder te storen met vragenSin molestar con pregunta
Met het losmaken van de jukkenCon desataba las yuntas
Zonder naar merken of haar te kijkenSin mirar marcas, ni pelo
De weg is als een hemelEl camino es como un cielo
Waar de goeden samenkomenA'nde los buenos se juntan

Het is duidelijk dat er teleurstelling isEs claro que hay desengaño
Omdat we niet perfect zijnPorque no somos perfectos
Vriend, de tekortkomingenAmigazo los defectos
Zijn kwalen die jaren durenSon males que duran años
Ik heb ook geledenYo también sufrí del daño
Omdat ik niet eerlijk leefdePor no vivir ventajeando

Maar maat, denk eraanPero compadre pensado
Dat uiteindelijk de beste wintQue al final gana el mejor
De slimste verliest zijn eerEl vivo pierde el honor
En de goede redt zichY el bueno se va salvando

Wagenchauffeur en vrachtwagenchauffeurCarretero y camionero
Beiden gaan over het padLos dos andan por la huella
Beiden wijst dezelfde sterA los dos la misma estrella
De route aanLe señala el derrotero
Verander niet in een lampionNo se vuelva farolero

De man met de bril en de jasEl de anteojos y campera
En imiteer niet de buitenstaandersY no imite a los de ajuera
In de manier van kledenEn el modo de vestir
Imiteer het Creoolse gevoelQue imite el criollo sentir
Van degene die een omheining droegDe aquel que uso corralera

Laat niemand zich beledigd voelenQue naides quede enfadau
Als ik adviseer zoals ik voelSi aconsejo como siento
De man is waard van binnenEl hombre vale por dentro
Wat van buiten is, is geleendQue lo de afuera es prestau
Voor het geld dat hij heeft verzameldPor plata que haiga juntao

Voel je niet verhevenNo te sientas cordillera
Want in het leven op de wegPues en la vida rutera
Diegene die zich te groot voeltAquel que se cree muy grande
Plaats zich naast de AndesSe pone al lado de los andes
En is een dwerg in feiteY es un enano cualquiera

Ook al leef je tussen het lawaaiAunque vivís entre ruidos
Van motoren en tandwielenDe motores y engranajes
Bega de schande nietNo cometas el ultraje
Om te schreeuwenDe hablar a los alaridos
Gebruik al je zintuigenPone los cinco sentidos
In wat je aan het bespreken bentEn lo que estas conversando

En als iets je blij maaktY si algo te va alegrando
Lach, want lachen is levenRíe, que la risa es vida
Maar er zijn lachen die lijkenPero hay risas parecidas
Op paarden die hinnikenA caballos relinchando

Als je het graag verzorgtSi a vos te gusta cuidarlo
En de vrachtwagen smeertY lubricarlo al camión
Denk eraan dat je ookPensá que a tu corazón
Je hart moet oliënTambién debes aceitarlo
Behandel het met zorgCon cuidado has de tratarlo

En vul het met schoonheidY llenarlo de bellezas
Als er wat verdriet isSi hay algunas tristezas
Dat je overwint of je bang maaktQue te venza o que te espante
Verlicht het zodat het kan zingenAlumbrarlo pa' que cante
En je zult je hoofd oprichtenY levantarás la cabeza

Het zingen is als een knopEl canto es como un cogollo
Kind van de lange wegHijo del largo camino
Als jouw zang Argentijns isSi tu canto es argentino
Voel je je meer CreoolsVos te sentirás más criollo

De couplet heeft duizend rollenLa copla tiene mil rollos
Die soms de winden doorkruisenQue a veces surcan los vientos
En soms als pogingenY a veces como de intentos
Zonder zelfs maar te zingenSin ni siquiera cantar
Moet het binnenin je zijnAdentro tuyo ha de estar
En je moment zoet makenEndulzando tu momento

Ik adviseer in deze gelegenheidLe aconsejo en la ocasión
De broeder vrachtwagenchauffeurAl hermano camionero
Zoals de arbeiders van vroegerComo los de antes obreros
Met een andere instellingCon otra disposición
Ik keer terug naar mijn hoekYo me vuelvo a mi rincón

Waar de tijd me duwdeDonde el tiempo me empujo
Ik ben een wagen die de wegSoy carreta que trazó
Trok tussen de distelsEntre cardales la huella
Naar alle sterrenA toditas las estrellas
Als ik ze zingSi les abre cantau yo

Gezegend zijn de erfgenamenBendito los herederos
Van die Argentijnse boerDe aquel paisano argentino
Die onderweg wasQue picaneo en los caminos
En zich carrero noemdeY se llamaba carrero
In jouw vrachtwagenreisEn tu viaje camionero

Mijn mooie schaduw volgt jeTe sigue mi sombra bella
Er zal geen ster ontbrekenNo ha de faltar una estrella
Die je gelukkig vergezeltQue te acompañe feliz
Zoals ik niet alleen wasComo no me falto a mi
Toen ik over het pad gingCundo anduve por la huella

Niets in de wereld is eeuwigNada en el mundo es eterno
Maar hoewel mijn einde komtPero aunque llego mi fin
Verleng ik me in de drukteMe prolongo en el trajín
Van de moderne vrachtwagenchauffeurDel camionero moderno
De winter is minder hardEs menos crudo el invierno
Voor degene die een cabine heeftPara le que tiene cabina

En de wegreiziger die looptY el rutero que camina
Vrolijk in zijn beroepContento en su profesión
Verdient de zegenMerece la bendición
Van de Argentijnse wagenDe la carreta Argentina


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atahualpa Yupanqui y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección