Traducción generada automáticamente
Kas pramynė
Atalyja
¿Quién pasó por alto?
Kas pramynė
¿Quién pasó por alto los senderos oscuros / A través del jardín de mi padre?Kas pramynė juodus takus / Per tėvo sodelį?
El jardín de mi padre está lleno de hierba verde.Mano tėvo sodužėly / Aug žalia liepelė.
Bajo la hierba, bajo el verde / Se encuentra un camino estrecho,Po liepele, po žaliąja / Stov marga vygelė,
En ese camino estrecho, en ese verde - / Hay almohadas de seda.Toj vygelėj, toj žaliojoj - / Šilkų patalėliai.
En ese camino estrecho, en ese verde - / Hay almohadas de seda,Toj vygelėj, toj žaliojoj - / Šilkų patalėliai,
Esas almohadas de seda / donde yace una joven doncella.Tuos šilkelių patelėliuos / gul jauna mergelė.
Al acercarse, se agitó, / Al alejarse, se desvaneció:Prijodamas paliūliavo, / Atstodams bučiavo:
- ¿Quién está aquí, jovencita, / Buscando mi abrazo?- Čiūčia liūlia, mergužėle, / Rasi mano būsi?
- Si estás aquí, si estás agitada / No seré tuyo,- Jeib ir čiūčia, jeib ir liūlia / Tik tavo nebūsiu,
Pero yo voy hacia mi padre / Hacia la alta colina.O aš eisu pas tėvelį / Į aukštą kalnelį.
VeliuonaVeliuona



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atalyja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: