Transliteración generada automáticamente

踊る本能001 (ODORU HONNO 001)
ATARASHII GAKKO!
INSTINTO DANÇANTE
踊る本能001 (ODORU HONNO 001)
Trinta e sete trilhões de células
細胞三十七兆個の
saibō sanjūnana chō ko no
Cada uma sussurra para mim
一つ一つが語りかける
hitotsu hitotsu ga katari kakeru
Dance, dance, dia e noite
踊れ踊れ 昼夜を問わず
odore odore chūya wo towazu
Estão correndo pelo meu corpo
この体中を駆け巡る
kono karada jū wo kakemeguru
Uma sensação natural
当たり前の感覚
atarimae no kankaku
O ritmo gravado inconscientemente
無意識に刻むリズム
muishiki ni kizamu rizumu
Há aproximadamente 8 bilhões de pessoas no mundo
人類おおよそ80億
jinrui ōyoso 80 oku
Uma parte de cada um deles
一人一人に染み付いてる
hitori hitori ni shimi tsuiteru
Dance, dance, mesmo que não formemos um círculo
踊ろ踊ろ 輪にはならずとも
odoro odoro wa ni wa narazu tomo
É uma comunicação além de palavras
言葉を超えたコミュニケーション
kotoba wo koeta komyunikeeshon
Os batimentos cardíacos ficam mais alto
騒ぎ出す鼓動と
sawagidasu kodō to
Um ritmo inconscientemente gravado em nós
無意識に刻むリズム
muishiki ni kizamu rizumu
O Sol nasce (ooh)
日が昇る (woo)
hi ga noboru (woo)
O sangue ferve (balança, balança, balança)
血 が 滾る (shake it, shake it, shake it)
chi ga takaburu (shake it, shake it, shake it)
A Lua cresce (ooh)
月が満ちる (woo)
tsuki ga michiru (woo)
A carne grita (balança, balança, balança)
肉が叫ぶ (shake it, shake it, shake it)
niku ga sakebu (shake it, shake it, shake it)
Dançando dia e noite (woo)
もう四六時中 (woo)
mō shiroku jichū (woo)
Um instinto incontrolável
踊り出す
odoridasu
De dançar em êxtase
狂喜乱舞 止められない
kyōki ranbu tomerarenai
Um instinto da dança
踊る本能
odoru hon'nō
(Takatakatan, takatakatan, takatakatan, takatakatan, tatatan)
(Takatakatan, takatakatan, takatakatan, takatakatan, tatatan)
(Takatakatan, takatakatan, takatakatan, takatakatan, tatatan)
Trinta e sete trilhões de células
細胞37兆個の
saibō 37 chō ko no
Cada uma sussurra para mim
一つ一つが語りかける
hitotsu hitotsu ga katari kakeru
Dance, dance, dance, vamos dançar
踊り踊る踊れ踊ろ
odori odoru odore odoro
Conversas que ecoam por nossos corpos
体中で会話が弾む
karada jū de kaiwa ga hazumu
Uma sensação natural
当たり前の感覚
atarimae no kankaku
Um ritmo gravado inconscientemente
無意識に刻むリズム
muishiki ni kizamu rizumu
A vida tem pouco mais de oitenta anos
人生最近80余年
jinsei saikin 80 yōnen
Um ano após o outro, mantendo os pés no chão
一年一年地に足つけ
ichinen ichinen chi ni ashi tsuke
Dance, dance, você aí, homem velho
踊る踊るそこのおじいちゃん
odoru odoru soko no ojīchan
Vibrações que transcendem o tempo
時代を超えたバイブレーション
jidai wo koeta vaiburēshon
Um batimento cardíaco que começa a acelerar
走り出す鼓動と
hashiridasu kodō to
Um ritmo inconscientemente gravado em nós
無意識に刻むリズム
muishiki ni kizamu rizumu
O Sol nasce (ooh)
日が昇る (woo)
hi ga noboru (woo)
O sangue ferve (balança, balança, balança)
血 が 滾る (shake it, shake it, shake it)
chi ga takaburu (shake it, shake it, shake it)
A Lua cresce (ooh)
月が満ちる (woo)
tsuki ga michiru (woo)
A carne grita (balança, balança, balança)
肉が叫ぶ (shake it, shake it, shake it)
niku ga sakebu (shake it, shake it, shake it)
Dançando dia e noite (ooh)
もう四六時中 (woo)
mō shiroku jichū (woo)
Um instinto incontrolável
踊り出す
odoridasu
De dançar em êxtase
狂喜乱舞 止められない
kyōki ranbu tomerarenai
Um instinto da dança
踊る本能
odoru hon'nō
O sangue dança (ooh)
血が踊る (woo)
chi ga odoru (woo)
A carne dança (balança, balança, balança)
肉が踊る (shake it, shake it, shake it)
niku ga odoru (shake it, shake it, shake it)
Eu danço (ooh)
わたし踊る (woo)
watashi odoru (woo)
Todos dançam (balança, balança, balança)
みんな踊る (shake it, shake it, shake it)
minna odoru (shake it, shake it, shake it)
Dançando dia e noite (ooh)
もう四六時中 (woo)
mō shiroku jichū (woo)
Um instinto incontrolável
踊り出す
odoridasu
De dançar em êxtase
狂喜乱舞 止められない
kyōki ranbu tomerarenai
Um instinto da dança
踊る本能
odoru hon'nō
(Takatakatan, takatakatan, takatakatan, takatakatan, tatatan)
(Takatakatan, takatakatan, takatakatan, takatakatan, tatatan)
(Takatakatan, takatakatan, takatakatan, takatakatan, tatatan)
(Viva! Viva! Viva! Viva!)
(万歳 万歳 万歳 万歳)
(banzai banzai banzai banzai)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATARASHII GAKKO! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: