Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rakuen Nite Watashi Jigoku
ATARASHII GAKKO!
Im Paradies, ich die Hölle
Rakuen Nite Watashi Jigoku
Der Himmel wird lau, das Herz ist voller Lärm
ぬるくなるそら ひどいむねのざわめき
nuruku naru sora hidoi mune no zawameki
Kalte Schweißperlen und dein Lachen
つめたいあせと きみのわらいごえ
tsumetai ase to kimi no waraikoe
Verwickelte Worte, tief im Hals
からまることば ふかいのどのおく
karamaru kotoba fukai nodo no oku
Die Dunkelheit kriecht, ich möchte zurück
うごめくやみよ わたしもどりたい
ugomeku yamiyo watashi modoritai
Wo wir uns trafen, am Ende des Universums
どこでであい うちゅうのはて
doko de deai uchuunohate?
Am Ende des Schicksals
つろのはて
tsuro no hate?
Ich habe die Wellen erfahren
うねりをしったの
uneri o shitta no
Hier ist der Abgrund, ein sanfter Schwindel
うのお さんおお っとろりとける
unoo sanoo ttorori to keru
'Jemand, hilf mir bitte'
ざせきまうえ、'だれかたすけてよ'
zaseki maue, 'darekatasukete yo'
'Wünsche werden wahr', aus solch einem Traum erwacht
'ねがいはかなう' そんなゆめからさめて
'negai wa kanau' son'na yumekarasamete
Verstecke meine Stirn vor dem blauen Licht
あおいひたいを かくしすごしてる
aoi hitai o kakushi sugoshi teru
Ich möchte, dass du es bemerkst, will aber nicht entdeckt werden
きづいてほしい きづかれたくない
kidzuite hoshii kidzuka retakunai
Die wankende Gondel, meine verzerrte Existenz
ゆれるごんどら ゆがむわがしせい
yureru gondora yugamu waga shisei
Wo wir uns trafen, am Ende des Universums
どこでであい うちゅうのはて
doko de deai uchuunohate?
Am Ende des Schicksals
つろのはて
tsuro no hate?
Ich habe die Wellen erfahren
うねりをしったの
uneri o shitta no
Hier ist der Abgrund, ein sanfter Schwindel
ここはがけで ゆるいめまい
koko wa gake de yurui memai
'Jemand, hilf mir bitte'
ゆうがなしせん 'だれかたすけてよ'
yuugana shisen 'darekatasukete yo'
Der Himmel wird lau, das Herz ist voller Lärm
ぬるくなるそら ひどいむねのざわめき
nuruku naru sora hidoi mune no zawameki
Kalte Schweißperlen und dein Lachen
つめたいあせと きみのわらいごえ
tsumetai ase to kimi no waraikoe
Der Kreislauf der Albträume und jenseits des Körpers
めぐるあくむと にくたいのかなた
meguru akumu to nikutai no kanata
Gemeinsam erlebe ich, ich forme mein Gesicht
とものといたけ わたしつくりかお
tomo no toitake watashi tsukuri kao
Das Bewusstsein bleibt nicht stehen, ich bete still
とまらにいしき ひだいするいのり
tomarani ishiki hidai suru inori
Der erstarrte Himmel, die Uhr dreht sich
さめきったそら とけいはまわるわ
same kitta sora tokei wa mawaru wa
Ich möchte zurück, in die Täuschung, in die Täuschung.
だまし だましの わたしもどりたい
damashi damashi no watashi modoritai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATARASHII GAKKO! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: