Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 12.254

Still Here

ATEEZ

Letra

Significado

Toujours là

Still Here

Attends, arrête ça (arrête ça)
Wait, stop this (stop this)
Wait, stop this (stop this)

Laisse faire et couler comme des larmes (comme des larmes)
Let it happen and flow like tears (like tears)
Let it happen and flow like tears (like tears)

La douleur c'est rien (rien)
Pain's nothing (nothing)
Pain's nothing (nothing)

On va surmonter ça sans peur
We gon' get over like no fear
We gon' get over like no fear

目を閉じ ne crains rien
目を閉じ don't frightening
me o toji don't frightening

毎晩 rêve de moi
毎晩夢の中
maiban yumenouchi

君へと je plonge
君へと I'm diving
kimi e to I'm diving

On va voir ensemble
We'll see together
We'll see together

Cette nuit sans fin
そこしれぬ夜
sokoshirenu yoru

S'éloigne et le soleil éclaire ton visage
過ぎ去って明るい陽が君を照らす
sugisatte akarui yō ga kimi o terasu

Je serai là pour toi
I'll be there for you
I'll be there for you

Je resterai pour toi
I'll be staying for you
I'll be staying for you

Au final je te retrouverai
結局 I'll find you
kekkyoku I'll find you

Ici je t'attends maintenant
ここから I'm waiting now
koko kara I'm waiting now

Je t'attends maintenant je t'attends maintenant
I'm waiting now I'm waiting now
I'm waiting now I'm waiting now

Luit et brille à travers l'obscurité
闇を裂く shine and bright
yami o saku shine and bright

J'attends maintenant, j'attends maintenant
Waiting now, waiting now
Waiting now, waiting now

Le temps arrêté
止まった時が
tomatta toki ga

Je souhaite qu'il ne te rende pas triste
君を寂しくさせないように願うんだ
kimi o sabishiku sa senai yō ni negau nda

Tout ce temps
その全ての時間
sono subete no jikan

Je te le dédie
君に捧げごう
kimi ni sasage gou

Une lumière au loin
遠くの光が
tōku no hikari ga

Nous éclaire mutuellement
互い照らして
tagai terashite

Je crois au destin
運命を信じるよ
unmei o shinjiru yo

C'est indissoluble
断ち切れないよ
tachikirenai yo

Je comprends, moi
分かるよ 僕は
wakaru yo boku wa

De loin, de loin
From far away, far away
From far away, far away

J'ai pas peur
怖くない
kowakunai

Je suis toujours là
ずっと I'm still here
zutto I'm still here

Le vent frais
冷えた風
hieta kaze

Le soleil chaud
暖かい sunlight
attakai sunlight

Toi et moi
君と僕は
kimitoboku wa

Dans les souvenirs
記憶の中
kioku no naka

Donne-moi un signe
Give me a sign
Give me a sign

Peu importe comment
Any way
Any way

Je peux sentir
I can feel
I can feel

Partout
Everywhere
Everywhere

On dirait qu'on est ensemble
一緒にいるみたいなのさ
issho ni iru mitaina no sa

Même sans se toucher
触れられなくても
fure rarenakute mo

Des sentiments inchangés
変わらない気持ち
kawaranai kimochi

Toujours à mes côtés, jusqu'à ce moment
Always be my side, その時まで
Always be my side, sonotokimade

Ici je t'attends maintenant
ここから I'm waiting now
koko kara I'm waiting now

Je t'attends maintenant je t'attends maintenant
I'm waiting now I'm waiting now
I'm waiting now I'm waiting now

Luit et brille à travers l'obscurité
闇を裂く shine and bright
yami o saku shine and bright

J'attends maintenant, j'attends maintenant
Waiting now, waiting now
Waiting now, waiting now

Je ne céderai pas à l'obscurité
暗闇には負けない
kurayami ni wa makenai

Pour toi
君のため
kimi no tame

Je me bats pour toi
I'll fight for you
I'll fight for you

Une lumière au loin
遠くの光が
tōku no hikari ga

Nous éclaire mutuellement
互い照らして
tagai terashite

Je crois au destin
運命を信じるよ
unmei o shinjiru yo

C'est indissoluble
断ち切れないよ
tachikirenai yo

Je comprends, moi
分かるよ 僕は
wakaru yo boku wa

De loin, de loin
From far away, far away
From far away, far away

J'ai pas peur
怖くない
kowakunai

Je suis toujours là
ずっと I'm still here
zutto I'm still here

Quand la nuit se lève
夜が昇ったら
yō ga nobottara

Tout revient à la normale
全ては元通り
subete wa motodōri

Alors n'aie jamais peur de
So never afraid of
So never afraid of

Te confier au destin
運命にゆだね
unmei ni yudane

Je te protégerai sans tomber
倒れずに守るよ
taorezu ni mamoru yo

Une lumière au loin
遠くの光が
tōku no hikari ga

Nous éclaire mutuellement (nous éclaire)
互い照らして (照らして)
tagai terashite (terashite)

Je crois au destin
運命を信じるよ
unmei o shinjiru yo

C'est indissoluble
断ち切れないよ
tachikirenai yo

Je comprends, moi
分かるよ 僕は
wakaru yo boku wa

De loin, de loin
From far away, far away
From far away, far away

J'ai pas peur
怖くない
kowakunai

Je suis toujours là
ずっと I'm still here
zutto I'm still here

Je serai toujours à tes côtés
Still be your side
Still be your side

Sous le même ciel, je serai à tes côtés
同じ空の下 be your side
onaji sora no shita be your side

Je serai toujours à tes côtés
Still be your side
Still be your side

Je suis toujours là
ずっと I'm still here
zutto I'm still here

Je serai toujours à tes côtés
Still be your side
Still be your side

Sous le même ciel, je serai à tes côtés
同じ空の下 be your side
onaji sora no shita be your side

Je serai toujours à tes côtés
Still be your side
Still be your side

Je suis toujours là
ずっと I'm still here
zutto I'm still here

Escrita por: Kim Hongjoong / HLB / LEEZ / Ollounder / EDEN. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Kim. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATEEZ y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección