Transliteración y traducción generadas automáticamente

Still Here
ATEEZ
Toujours là
Still Here
Attends, arrête ça (arrête ça)
Wait, stop this (stop this)
Wait, stop this (stop this)
Laisse faire et couler comme des larmes (comme des larmes)
Let it happen and flow like tears (like tears)
Let it happen and flow like tears (like tears)
La douleur c'est rien (rien)
Pain's nothing (nothing)
Pain's nothing (nothing)
On va surmonter ça sans peur
We gon' get over like no fear
We gon' get over like no fear
目を閉じ ne crains rien
目を閉じ don't frightening
me o toji don't frightening
毎晩 rêve de moi
毎晩夢の中
maiban yumenouchi
君へと je plonge
君へと I'm diving
kimi e to I'm diving
On va voir ensemble
We'll see together
We'll see together
Cette nuit sans fin
そこしれぬ夜
sokoshirenu yoru
S'éloigne et le soleil éclaire ton visage
過ぎ去って明るい陽が君を照らす
sugisatte akarui yō ga kimi o terasu
Je serai là pour toi
I'll be there for you
I'll be there for you
Je resterai pour toi
I'll be staying for you
I'll be staying for you
Au final je te retrouverai
結局 I'll find you
kekkyoku I'll find you
Ici je t'attends maintenant
ここから I'm waiting now
koko kara I'm waiting now
Je t'attends maintenant je t'attends maintenant
I'm waiting now I'm waiting now
I'm waiting now I'm waiting now
Luit et brille à travers l'obscurité
闇を裂く shine and bright
yami o saku shine and bright
J'attends maintenant, j'attends maintenant
Waiting now, waiting now
Waiting now, waiting now
Le temps arrêté
止まった時が
tomatta toki ga
Je souhaite qu'il ne te rende pas triste
君を寂しくさせないように願うんだ
kimi o sabishiku sa senai yō ni negau nda
Tout ce temps
その全ての時間
sono subete no jikan
Je te le dédie
君に捧げごう
kimi ni sasage gou
Une lumière au loin
遠くの光が
tōku no hikari ga
Nous éclaire mutuellement
互い照らして
tagai terashite
Je crois au destin
運命を信じるよ
unmei o shinjiru yo
C'est indissoluble
断ち切れないよ
tachikirenai yo
Je comprends, moi
分かるよ 僕は
wakaru yo boku wa
De loin, de loin
From far away, far away
From far away, far away
J'ai pas peur
怖くない
kowakunai
Je suis toujours là
ずっと I'm still here
zutto I'm still here
Le vent frais
冷えた風
hieta kaze
Le soleil chaud
暖かい sunlight
attakai sunlight
Toi et moi
君と僕は
kimitoboku wa
Dans les souvenirs
記憶の中
kioku no naka
Donne-moi un signe
Give me a sign
Give me a sign
Peu importe comment
Any way
Any way
Je peux sentir
I can feel
I can feel
Partout
Everywhere
Everywhere
On dirait qu'on est ensemble
一緒にいるみたいなのさ
issho ni iru mitaina no sa
Même sans se toucher
触れられなくても
fure rarenakute mo
Des sentiments inchangés
変わらない気持ち
kawaranai kimochi
Toujours à mes côtés, jusqu'à ce moment
Always be my side, その時まで
Always be my side, sonotokimade
Ici je t'attends maintenant
ここから I'm waiting now
koko kara I'm waiting now
Je t'attends maintenant je t'attends maintenant
I'm waiting now I'm waiting now
I'm waiting now I'm waiting now
Luit et brille à travers l'obscurité
闇を裂く shine and bright
yami o saku shine and bright
J'attends maintenant, j'attends maintenant
Waiting now, waiting now
Waiting now, waiting now
Je ne céderai pas à l'obscurité
暗闇には負けない
kurayami ni wa makenai
Pour toi
君のため
kimi no tame
Je me bats pour toi
I'll fight for you
I'll fight for you
Une lumière au loin
遠くの光が
tōku no hikari ga
Nous éclaire mutuellement
互い照らして
tagai terashite
Je crois au destin
運命を信じるよ
unmei o shinjiru yo
C'est indissoluble
断ち切れないよ
tachikirenai yo
Je comprends, moi
分かるよ 僕は
wakaru yo boku wa
De loin, de loin
From far away, far away
From far away, far away
J'ai pas peur
怖くない
kowakunai
Je suis toujours là
ずっと I'm still here
zutto I'm still here
Quand la nuit se lève
夜が昇ったら
yō ga nobottara
Tout revient à la normale
全ては元通り
subete wa motodōri
Alors n'aie jamais peur de
So never afraid of
So never afraid of
Te confier au destin
運命にゆだね
unmei ni yudane
Je te protégerai sans tomber
倒れずに守るよ
taorezu ni mamoru yo
Une lumière au loin
遠くの光が
tōku no hikari ga
Nous éclaire mutuellement (nous éclaire)
互い照らして (照らして)
tagai terashite (terashite)
Je crois au destin
運命を信じるよ
unmei o shinjiru yo
C'est indissoluble
断ち切れないよ
tachikirenai yo
Je comprends, moi
分かるよ 僕は
wakaru yo boku wa
De loin, de loin
From far away, far away
From far away, far away
J'ai pas peur
怖くない
kowakunai
Je suis toujours là
ずっと I'm still here
zutto I'm still here
Je serai toujours à tes côtés
Still be your side
Still be your side
Sous le même ciel, je serai à tes côtés
同じ空の下 be your side
onaji sora no shita be your side
Je serai toujours à tes côtés
Still be your side
Still be your side
Je suis toujours là
ずっと I'm still here
zutto I'm still here
Je serai toujours à tes côtés
Still be your side
Still be your side
Sous le même ciel, je serai à tes côtés
同じ空の下 be your side
onaji sora no shita be your side
Je serai toujours à tes côtés
Still be your side
Still be your side
Je suis toujours là
ずっと I'm still here
zutto I'm still here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATEEZ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: