Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 5.180

Tajdar-E-Haram

Atif Aslam

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Tajdar-E-Haram

किस्मत में मेरी चैन से जीना लिख दkismat mein meri chain se jeena likh de
डूबे ना कभी मेरा सफीना लिख दdoobey na kabhi mera safina likh de
जन्नत भी गवाराह है, मगर मेरे लिएjannat bhi gawaarah hai, magar mere liye
ऐ कातिब-ए-तक़दीर मदीना लिख दae kaatib-e-taqdeer madina likh de

تاجدارِ حرمtajdar-e-haram
تاجدارِ حرمtajdar-e-haram
ہو نگاہِ کرمho nigaah-e-karam

تاجدارِ حرمtajdar-e-haram
ہو نگاہِ کرمho nigaah-e-karam
ہم گریبوں کے دل بھی سنوار جائیں گےhum gareebo ke dil bhi sawwar jaayenge

हाँ मियेबेकस्सा क्या कहेगा जहhaan miy-e-bekassa kya kahega jahaan
हाँ मियेबेकस्सा क्या कहेगा जहhaan miy-e-bekassa kya kahega jahaan
आपके दर से खाली अगर जाएंगaapke dar se khaali agar jaayenge
ताजदार-ए-हरमtajdar-e-haram
ताजदार-ए-हरमtajdar-e-haram

कोई अपना नहीं ग़म के मारे हैं हमkoi apna nahi gham ke maare hai hum
कोई अपना नहीं ग़म के मारे हैं हमkoi apna nahi gham ke maare hai hum
आपके दर पे फ़रियाद लाए हैं हमaapke dar pe fariyaad laaye hai hum

هو نگاهِ کرمho nigaah-e-karam
ورنہ چوکھٹ پے ہمwarna chaukhat pe hum
هو نگاهِ کرمho nigaah-e-karam
ورنہ چوکھٹ پے ہمwarna chaukhat pe hum
آپکا نام لے لیکے مر جائیں گےaapka naam le leke mar jaayenge

تاجدارِ حرمtajdar-e-haram
تاجدارِ حرمtajdar-e-haram

क्या तुमसे कहkya tumse kahu
ऐ रब के कुंवरae rab ke kunwar
तुम जानते हो मन की बातियtum jaante ho mann ki batiya
दार-ए-फुरकत, तो आए उम्मी-लक़बdaar-e-furkat, toh aaye ummi-laqab
काटें ना कटती अब रतियkaatey na kat ti ab rattiyan

तोहरी प्रीत में सुध बुध सब बिसरtohri preet mein sudh budh sab bisri
कब तक रहेगी ये बेखबरkab tak rahegi yeh bekhabari
गाहे बिग-हाँ दुजदीदह नज़रgaahe big-haan duzdeedah nazar
कभी सुन भी तो लो हमारी बत्तियkabhi sun bhi toh lo humaari battiyaan

आपके दर से ना कोई खाली गयaapke dar se na koi khaali gaya
आपके दर से ना कोई खाली गयaapke dar se na koi khaali gaya
आपके दर से ना कोई खाली गयaapke dar se na koi khaali gaya

اپنے دامن کوئی بھرکے سوالی گیاapne daaman koi bharke sawaali gaya
ہو اپنے دامن کوئی بھرکے سوالی گیاho apne daaman koi bharke sawaali gaya

هو حبیبِ حزینho habeeb-e-hazeen
هو حبیبِ حزین پر بھی آقا نظرho habeeb-e-hazeen par bhi aaqa nazar
ورنہ اوراقِ ہستی بکھر جائیں گےwarna auraq-e-hasti bikhar jaayege
هو حبیبِ حزینho habeeb-e-hazeen
هو حبیبِ حزین پر بھی آقا نظرho habeeb-e-hazeen par bhi aaqa nazar
ورنہ اوراقِ ہستی بکھر جائیں گےwarna auraq-e-hasti bikhar jaayege

تاجدارِ حرمtajdar-e-haram
تاجدارِ حرمtajdar-e-haram

मैकाशो आओ आओ, मदीने चलmaikasho aao aao, madine chale
मदीने चलmadine chale
मदीने चलmadine chale
मदीने चलmadine chale

मैकाशो आओ आओ, मदीने चलmaikasho aao aao, madine chale
मदीने चलmadine chale
मदीने चलmadine chale
मदीने चलmadine chale

आओ मदीने चलaao madine chale
आओ मदीने चलaao madine chale
इसी महीने चलisi mahine chale
आओ मदीने चलaao madine chale

आओ मदीने चलaao madine chale
आओ मदीने चलaao madine chale
इसी महीने चलisi mahine chale
आओ मदीने चलaao madine chale

تجلیوں کی عجب ہے فضا مدینے میںtajallio ki ajab hai fizaa madine mein
تجلیوں کی عجب ہے فضا مدینے میںtajallio ki ajab hai fizaa madine mein

نگاہِ شوق کی ہے انتہا مدینے میںnigah-e-shauq ki hai intehaa madine mein
نگاہِ شوق کی ہے انتہا مدینے میںnigah-e-shauq ki hai intehaa madine mein

غمِ حیات نہ خوفِ کزا مدینے میںgham-e-hayaat na khauf-e-kazaa madine mein
غمِ حیات نہ خوفِ کزا مدینے میںgham-e-hayaat na khauf-e-kazaa madine mein

نمازِ عشق کریںگے ادا مدینے میںnamaaz-e-ishq karenge adaa madine mein
نمازِ عشق کریںگے ادا مدینے میںnamaaz-e-ishq karenge adaa madine mein
براہِ راس ہے راہِ خدا مدینے میںbarah-e-raas hai rah-e-khuda madine mein

आओ मदीने चलaao madine chale
आओ मदीने चलaao madine chale
इसी महीने चलisi mahine chale
आओ मदीने चलaao madine chale

मैकाशो आओ आओ, मदीने चलmaikasho aao aao, madine chale
मैकाशो आओ आओ, मदीने चलmaikasho aao aao, madine chale

تستِ ساقی یہ کوثر سے پینے چلےtast-e-saaqi ye kausar se peene chale
تستِ ساقی یہ کوثر سے پینے چلےtast-e-saaqi ye kausar se peene chale

याद रखो अगरyaad rakho agar
याद रखो अगरyaad rakho agar
याद रखो अगरyaad rakho agar
याद रखो अगरyaad rakho agar
उठ गयी एक नज़रuth gayi ek nazar
जितने खाली है सब जाम भर जाएंगjitne khaali hai sab jaam bhar jaayenge

याद रखो अगर उठ गई एक नज़रyaad rakho agar uth gayi ek nazar
जितने ख़ाली है सब जाम भर जाएंगjitne khaali hai sab jaam bhar jaayenge

تاجدارِ حرمtajdar-e-haram
تاجدارِ حرمtajdar-e-haram

خوفِ طوفان ہے بجلیوں کا ہے ڈرkhauf-e-toofan hai bijlio ka hai dar
خوفِ طوفان ہے بجلیوں کا ہے ڈرkhauf-e-toofan hai bijlio ka hai dar

سخت مشکل ہے آقا، کدھر جائیں ہمsakht mushkil hai aaqa, kidhar jaaye hum
سخت مشکل ہے آقا، کدھر جائیں ہمsakht mushkil hai aaqa, kidhar jaaye hum

आप ही गर ना लेंगे हमारी खबरaap hi gar na lenge humaari khabar
हम मुसीबत के मारे किधर जाएंगhum museebat ke maare kidhar jaayenge
आप ही गर ना लेंगे हमारी खबरaap hi gar na lenge humaari khabar
हम मुसीबत के मारे किधर जाएंगhum museebat ke maare kidhar jaayenge

تاجدارِ حرمtajdar-e-haram
تاجدارِ حرمtajdar-e-haram

یا مصطفیya mustafa
یا مجتبیya mujtaba
ارحم لناerahum lana
دست همهdast-e-hama
ارحم لناerahum lana
بچاره راهbechaara rah
داما توهیdaama tuhi
داما توهیdaama tuhi
من آسیامmann aasiyam
من آجیزامmann aajizam
من بیکسامmann bekasam
حال مراhaal-e-mara
پرسان توهیpursan tuhi
پرسان توهیpursan tuhi
پرسان توهیpursan tuhi
پرسان توهیpursan tuhi

ای مجتبیٰ زمبر فشاہae mujhtabe zumbar fishah
پیک نسیمِ صب ہدمpaike naseem-e-sub hadam
ای چرغار، انسا نفسaye chargaar, insa-nafas
ای منشی بیمارِ غمaye munshe beemar-e-gham
ای قاصدِ پرخندہپائےaye qaasid-e-parkhandapaye
تجھ کو اُسی گل کی قسمtujh ko usi gul ki kasam

إن الطيرة حصّ صباinnal tayaree hass saba
يا أمان إلى الأرض الحرامyauman ila-ardil-haram
بلغ سلامي روضة تنballigh salaami roza tann
فيها النبي المحترمfi-han nabi-al-mohtaram

تاجرِ حرمtajar-e-haram
ہو نگاہِ کرمho nigaah-e-karam
تاجرِ حرمtajar-e-haram
ہو نگاہِ کرمho nigaah-e-karam
ہم غریبوں کے دن بھی سنوار جائیں گےhum ghareebon ke din bhi sanwar jaayenge

हामी-ए-बेकस्सन क्या कहेगा जहhaami-e-bekassan kya kahega jahaan
हामी-ए-बेकस्सन क्या कहेगा जहhaami-e-bekassan kya kahega jahaan
आपके दर से खाली अगर जाएंगaapke dar se khaali agar jaayenge

تاجدار حرمtajdar-e-haram
تاجدار حرمtajdar-e-haram
تاجدار حرمtajdar-e-haram

King of the Sanctuary

Write in my fate to live in peace
Let my boat never sink
Heaven may be welcoming, but for me
Oh scribe of destiny, write Medina

King of the Sanctuary
King of the Sanctuary
Oh, gaze of mercy

King of the Sanctuary
Oh, gaze of mercy
We, the poor, will also find joy in our hearts

Yeah, what will the helpless say?
Yeah, what will the helpless say?
If we leave empty-handed from your door
King of the Sanctuary
King of the Sanctuary

No one is ours, we are lost in sorrow
No one is ours, we are lost in sorrow
We have brought our pleas to your door

Oh, gaze of mercy
Otherwise, at your threshold
Oh, gaze of mercy
Otherwise, at your threshold
We will die calling your name

King of the Sanctuary
King of the Sanctuary

What can I say to you, oh Lord of the universe?
You know the thoughts of my heart
At the door of separation, hope is fading
Nights are dragging on, they won't end

In your love, I've forgotten everything
How long will this ignorance last?
Sometimes I see a glimpse of you
Sometimes just listen to our words

No one leaves your door empty-handed
No one leaves your door empty-handed
No one leaves your door empty-handed

Someone filled their cloak and went asking
Oh, someone filled their cloak and went asking

Oh beloved of the sorrowful
Oh beloved of the sorrowful, look upon us
Otherwise, the pages of existence will scatter
Oh beloved of the sorrowful
Oh beloved of the sorrowful, look upon us
Otherwise, the pages of existence will scatter

King of the Sanctuary
King of the Sanctuary

Come, come, let's go to Medina
Let's go to Medina
Let's go to Medina
Let's go to Medina

Come, come, let's go to Medina
Let's go to Medina
Let's go to Medina
Let's go to Medina

Come, let's go to Medina
Come, let's go to Medina
This month, let's go
Come, let's go to Medina

Come, let's go to Medina
Come, let's go to Medina
This month, let's go
Come, let's go to Medina

The atmosphere in Medina is filled with wonders
The atmosphere in Medina is filled with wonders

The gaze of longing reaches its peak in Medina
The gaze of longing reaches its peak in Medina

The sorrows of life and fears are gone in Medina
The sorrows of life and fears are gone in Medina

We will perform the prayer of love in Medina
We will perform the prayer of love in Medina
The path to God is clear in Medina

Come, let's go to Medina
Come, let's go to Medina
This month, let's go
Come, let's go to Medina

Come, come, let's go to Medina
Come, come, let's go to Medina

The cupbearer has come to drink from the river of life
The cupbearer has come to drink from the river of life

Remember if
Remember if
Remember if
Remember if
A glance is cast
All the empty cups will be filled

Remember if a glance is cast
All the empty cups will be filled

King of the Sanctuary
King of the Sanctuary

Fear of the storm, the lightning is frightening
Fear of the storm, the lightning is frightening

It's really hard, oh Lord, where do we go?
It's really hard, oh Lord, where do we go?

If you don't take care of us
Where will we, the troubled, go?
If you don't take care of us
Where will we, the troubled, go?

King of the Sanctuary
King of the Sanctuary

Oh Mustafa
Oh Mujtaba
Have mercy on us
All of us
Have mercy on us
The helpless ones

Oh, you are the one who is in need
Oh, you are the one who is in need
I am a sinner
I am weak
I am helpless

You are the one who knows my state
You are the one who knows my state
You are the one who knows my state
You are the one who knows my state

Oh Mujtaba, the one who brings joy
The breeze of dawn is here
Oh, the one who brings light, the essence of life
Oh, the one who is sick with sorrow
Oh, the messenger with a smiling face
I swear by that flower

Indeed, the omen is a sign of good
Oh, safety to the sacred land
Send my greetings to the garden
Where the respected Prophet resides

King of the Sanctuary
Oh, gaze of mercy
King of the Sanctuary
Oh, gaze of mercy
We, the poor, will also find joy in our days

What will the helpless say?
What will the helpless say?
If we leave empty-handed from your door

King of the Sanctuary
King of the Sanctuary
King of the Sanctuary


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atif Aslam y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección