Traducción generada automáticamente

Casal do Ano (Plutão)
Atitude 67
Couple of the Year (Pluto)
Casal do Ano (Plutão)
Between our laughs and fightsEntre nossos risos e tretas
Thorns and violetsEspinhos e violetas
Our moment of madness somewhat squareNosso momento de loucura um tanto um quanto caretas
You wanting to change your dressVocê querendo mudar de vestido
And me wanting to change planetsE eu querendo mudar de planeta
You give up going out, forget the dress and put on my shirtVocê desiste de sair de casa, esquece o vestido e bota minha peita
Still saying you won't run away with me, seriously, I'll buy a telescopeAinda diz que não foge comigo, na moral, vou comprar uma luneta
Just to see you all regretfulSó pra te ver toda arrependida
Hitchhiking on any cometPedindo carona pra qualquer cometa
Missing your little one, huh?Tá com saudade do seu neguin né?
I'm also missing you, babeEu também to com saudade, preta
But missing isn't something that kills, just seeing the memory in the drawerMas saudade não é coisa que mata só vendo a lembrança dentro da gaveta
I've bought the spaceship, got the key, I want to know if you're comingJá comprei a nave, já peguei a chave, quero saber se você vem
To love me in this crazy space I inventedMe amar nesse espaço tão doido que eu inventei
And let's go to Mercury just to see what's upE bora pra Mercúrio só pra ver qual é
Vacation on Neptune just to relaxCom férias em Netuno só pra relaxar
Engagement on Saturn saves the ringNoivado em Saturno economiza o anel
Couple of the year elected by NASACasal do ano eleito pela NASA
And we become friends with some ETE a gente fica amigo de algum ET
And he introduces us to the solar systemE ele nos apresenta o sistema solar
Pluto is no longer a planet but you can believePlutão não é mais planeta mas cê pode crer
That it becomes a planet with both of us thereQue volta a ser planeta com nós dois lá
That it becomes a planet with both of us thereQue volta a ser planeta com nós dois lá
Between our laughs and fightsEntre nossos risos e tretas
Thorns and violetsEspinhos e violetas
Our moment of madness somewhat squareNosso momento de loucura um tanto um quanto caretas
You wanting to change your dressVocê querendo mudar de vestido
And me wanting to change planetsE eu querendo mudar de planeta
You give up going out, forget the dress and put on my shirtVocê desiste de sair de casa, esquece o vestido e bota minha peita
Still saying you won't run away with me, seriously, I'll buy a telescopeAinda diz que não foge comigo, na moral, vou comprar uma luneta
Just to see you all regretfulSó pra te ver toda arrependida
Hitchhiking on any cometPedindo carona pra qualquer cometa
Missing your little one, huh?Tá com saudade do seu neguin né?
I'm also missing you, babeEu também to com saudade, preta
But missing isn't something that kills, just seeing the memory in the drawerMas saudade não é coisa que mata só vendo a lembrança dentro da gaveta
I've bought the spaceship, got the key, I want to know if you're comingJá comprei a nave, já peguei a chave, quero saber se você vem
To love me in this crazy space I inventedMe amar nesse espaço tão doido que eu inventei
And let's go to Mercury just to see what's upE bora pra Mercúrio só pra ver qual é
Vacation on Neptune just to relaxCom férias em Netuno só pra relaxar
Engagement on Saturn saves the ringNoivado em Saturno economiza o anel
Couple of the year elected by NASACasal do ano eleito pela NASA
And let's go to Mercury just to see what's upE bora pra Mercúrio só pra ver qual é
Vacation on Neptune just to relaxCom férias em Netuno só pra relaxar
Engagement on Saturn saves the ringNoivado em Saturno economiza o anel
Couple of the year elected by NASACasal do ano eleito pela NASA
And we become friends with some ETE a gente fica amigo de algum ET
And he introduces us to the solar systemE ele nos apresenta o sistema solar
Pluto is no longer a planet but you can believePlutão não é mais planeta mas cê pode crer
That it becomes a planet with both of us thereQue volta a ser planeta com nós dois lá
And let's go to Mercury just to see what's upE bora pra Mercúrio só pra ver qual é
Vacation on Neptune just to relaxCom férias em Netuno só pra relaxar
Engagement on Saturn saves the ringNoivado em Saturno economiza o anel
Couple of the year elected by NASACasal do ano eleito pela NASA
And we become friends with some ETE a gente fica amigo de algum ET
And he introduces us to the solar systemE ele nos apresenta o sistema solar
Pluto is no longer a planet but you can believePlutão não é mais planeta mas cê pode crer
That it becomes a planet with both of us thereQue volta a ser planeta com nós dois lá
That it becomes a planet with both of us thereQue volta a ser planeta com nós dois lá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atitude 67 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: