Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 296.956

Enterro do Neguinho

Atitude Feminina

Letra

Significado

Beerdigung des Neguinho

Enterro do Neguinho

Aye Neguinho, ich werde dich vermissenAí Neguinho, vou sentir saudade de você
Die Gauner in der Nachbarschaft werden dich nie vergessenA malandragem na quebrada nunca vai te esquecer
Und Gott vergib den Demütigen mit gutem HerzenE Deus perdoe os humildes de bom coração
Das Leben lehrt: Was bringt das Verbrechen, Bruder?A vida ensina: De que vale o crime, irmão?

Aye Neguinho, ich werde dich vermissenAí Neguinho, vou sentir saudade de você
Die Gauner in der Nachbarschaft werden dich nie vergessenA malandragem na quebrada nunca vai te esquecer
Und Gott vergib den Demütigen mit gutem HerzenE Deus perdoe os humildes de bom coração
Das Leben lehrt: Was bringt das Verbrechen, Bruder?A vida ensina: De que vale o crime, irmão?

Wer erinnert sich nicht an Neguinho aus der FavelaQuem não se lembra do Neguinho da favela
Der lieber im Kampf sterben wollte, als in einer Zelle zu lebenQue quis morrer na batalha, do que viver numa cela
In der Ferne sehe ich einen Trauerzug, heute ist der Tag der BeerdigungAo longe vejo um cortejo, hoje é dia do enterro
Zu deinen Ehren schreibe ich jetzt diese ZeilenEm sua homenagem é que agora eu escrevo

Die Tränen fließen und durchnässen das ganze PapierAs lágrimas rolam molhando todo o papel
Wenn ich an dein Leben und dein grausames Schicksal denkeAo relembrar sua vida e o seu destino cruel
Hat mein Gott im Himmel deine Sünden vergeben?Será que meu Deus do céu perdoou seus pecados?
Hoffentlich ist Jesus Christus nicht zu hart mit dirTomara que Jesus Cristo não pegue muito pesado

Respektiert in der Nachbarschaft für deinen CharakterRespeitado na quebrada pelo seu jeito de ser
Immer mit einem Lächeln, ohne es zu zeigenSorriso sempre aberto, sem deixar transparecer
Deine Sorge um deine FamilieSua preocupação com a sua família
Damit es der alten Dona Maria an nichts fehltPra não deixar nada faltar pra velha Dona Maria

Der Schnaps am Sonntag war schon GesetzA cachaçada de domingo já era de lei
Dreia, Cola, Dominospiel und 3 Kilo RindfleischDreia, Coca, dominó e os 3 kg de acém
Die Jungs versammelten sich um die LautsprecherJuntava a rapaziada na caixa amplificada
Es lief nationaler Rap, Ein Mann auf der StraßeRolava rap nacional, Um Homem na Estrada

Ohne Job, ohne Angst, so lebte erSem emprego, sem medo, mas assim ele vivia
Ein 3-Fenster-Auto nur um herumzukommenUm 3 janelas na cinta só pra fazer correria
Tätowierungen auf den Armen, die dunkle Haut, keine ChanceTatuagem nos braços, a pele escura, é sem chance
In der 4. Klasse ist ein gutes Gehalt ein ferner TraumNa 4º série um bom salário é um sonho distante

Er geriet in Schwierigkeiten mit den Kumpels aus der GegendSe meteu numa fita com os camaradas da área
Er hatte Glück, wurde bekannt, heute gibt's FeijoadaSe deu de bem, ficou bonado, hoje vai ter feijoada
Ruf die Mädels von Atitude an, nur um zu feiernChama as dona do Atitude só pra comemorar
Und sag ihnen, dass Neguinho heute sponsern wirdE avisa que o Neguinho hoje vai patrocinar

Aye Neguinho, ich werde dich vermissenAí Neguinho, vou sentir saudade de você
Die Gauner in der Nachbarschaft werden dich nie vergessenA malandragem na quebrada nunca vai te esquecer
Und Gott vergib den Demütigen mit gutem HerzenE Deus perdoe os humildes de bom coração
Das Leben lehrt: Was bringt das Verbrechen, Bruder?A vida ensina: De que vale o crime, irmão?

Aye Neguinho, ich werde dich vermissenAí Neguinho, vou sentir saudade de você
Die Gauner in der Nachbarschaft werden dich nie vergessenA malandragem na quebrada nunca vai te esquecer
Und Gott vergib den Demütigen mit gutem HerzenE Deus perdoe os humildes de bom coração
Das Leben lehrt: Was bringt das Verbrechen, Bruder?A vida ensina: De que vale o crime, irmão?

Menschen weinen, Beerdigung, KerzenlichtPessoas chorando, velório, cheiro de vela
Die Schwarzen dominieren, es ist Traurigkeit in der KapelleO preto predomina, é tristeza na capela
Aber lass es gut sein, ich erinnere mich wiederMas deixa pra lá, eu volto a relembrar
An Momente, die für immer im Gedächtnis bleiben werdenMomentos que na mente pra sempre vão ficar

Er war wie der heilige Christus, aber geboren im DFEle era como o Santo Cristo, mas nasceu no DF
Verstand das Leben nicht, fragte sich, JungeNão entendia a vida, se perguntava, moleque
Warum die Ungleichheit, feiger VorurteilPorquê da desigualdade, preconceito covarde
Schwarz, arm, ausgeschlossen aus der GesellschaftPreto, pobre, fora da sociedade

Er war gerührt, als er die Filme von Lampião sahSe emocionava ao ver os filmes do Lampião
Geschichten über das Leben des gerechten DiebesHistórias da vida do justiceiro ladrão
Der König des Cangaço, kein Mann aus StahlO rei do cangaço, não era homem de aço
In einem kleinen Haus, bekam er viele Kugeln abNuma casinha armada, recebeu vários balaços

Er starb Hand in Hand mit seiner GeliebtenMorreu de braços dados com a sua dona
Liebesverrat, Neguinho wird emotionalAmor bandido, traição, Neguinho se emociona
Er sah zu den Stärkeren auf, ohne Angst vor dem TodSe espelhava no mais forte, sem ter medo da morte
Cascavel aus dem DF, bereit zuzuschlagenCascavel do DF e pronto pra dar o bote

Aye Neguinho, ich werde dich vermissenAí Neguinho, vou sentir saudade de você
Die Gauner in der Nachbarschaft werden dich nie vergessenA malandragem na quebrada nunca vai te esquecer
Und Gott vergib den Demütigen mit gutem HerzenE Deus perdoe os humildes de bom coração
Das Leben lehrt: Was bringt das Verbrechen, Bruder?A vida ensina: De que vale o crime, irmão?

Aye Neguinho, ich werde dich vermissenAí Neguinho, vou sentir saudade de você
Die Gauner in der Nachbarschaft werden dich nie vergessenA malandragem na quebrada nunca vai te esquecer
Und Gott vergib den Demütigen mit gutem HerzenE Deus perdoe os humildes de bom coração
Das Leben lehrt: Was bringt das Verbrechen, Bruder?A vida ensina: De que vale o crime, irmão?

Das Schicksal war vorbestimmt, war vorherbestimmtO destino traçado, estava predestinado
Ein Beispiel zu sein für die, die geblieben sindA servir de exemplo pra aqueles que ficaram
Und es blieben nur Tränen, Schmerz und SehnsuchtE só sobraram as lágrimas, dor e a saudade
Die Wunde hier heilt nicht, Hass im brennenden HerzenFerida aqui não cicatriza, ódio no peito que arde

Und die Beerdigung geht weiter, ich sehe die VerzweiflungE segue o enterro, eu vejo o desespero
Von deiner Geliebten, die weint, das Make-up läuftDa sua dona chorando, a maquiagem escorrendo
Ihre Augen geschwollen, schon ganz zerzaustOs seus olhos inchados, já toda descabelada
Und ihr Sohn an ihrer Seite, der immer fragteE o seu filho do lado, que sempre perguntava

Warum wacht mein Vater nicht auf, Mama? Schüttel ihn!Por que meu pai não acorda, mãe? Balança ele!
Er spielt bestimmt, schütte Wasser über ihn!Ele deve tá brincando, joga água nele!
Warum weinst du? Du hast dich doch nicht verletzt!Porque você tá chorando? Você nem se machucou!
Schau, was mein Vater gebracht hat, ein Haufen Blumen!Ó o que me pai trouxe, um monte de flor!

Jeder an einem Henkel, es ist Zeit für den AbschiedCada um numa alça, é hora da despedida
Und alle umarmen sich, während sie den Abstieg beobachtenE todos se abraçando, presenciando a descida
In den Sarg in die Grube und eine tiefe TraurigkeitNo caixão na cova e uma tristeza profunda
Weil man einen Vertrauten, einen Straßenkameraden verloren hatDe ter perdido um chegado, um companheiro de rua

Aber so ist es, das Leben vergeht wie ein SommerregenMas é assim, a vida passa como chuva de verão
Und es bleibt immer eine Leere, ein Druck im HerzenE fica sempre um vazio, um aperto no coração
Es fehlt eine Strophe im Lied, es fehlen Worte im GedichtFalta uma estrofe na canção, falta palavras no poema
Über tausend hören mir zu, aber deine Anwesenheit fehltMais de mil me ouvindo, mas falta sua presença

Wie ein schlechter Witz, ist es wie ein Rap ohne ReimeComo piada sem graça, é como um rap sem rima
Es ist, als hätte ich nicht mehr Atitude FemininaÉ como se eu não tivesse mais Atitude Feminina
Das Leben lehrt und du ziehst dein FazitA vida ensina e você tira sua conclusão
Und ich frage dich: Was bringt das Verbrechen, Bruder?E eu te pergunto: De que vale o crime, irmão?

Aye Neguinho, ich werde dich vermissenAí Neguinho, vou sentir saudade de você
Die Gauner in der Nachbarschaft werden dich nie vergessenA malandragem na quebrada nunca vai te esquecer
Und Gott vergib den Demütigen mit gutem HerzenE Deus perdoe os humildes de bom coração
Das Leben lehrt: Was bringt das Verbrechen, Bruder?A vida ensina: De que vale o crime, irmão?

Aye Neguinho, ich werde dich vermissenAí Neguinho, vou sentir saudade de você
Die Gauner in der Nachbarschaft werden dich nie vergessenA malandragem na quebrada nunca vai te esquecer
Und Gott vergib den Demütigen mit gutem HerzenE Deus perdoe os humildes de bom coração
Das Leben lehrt: Was bringt das Verbrechen, Bruder?A vida ensina: De que vale o crime, irmão?

Escrita por: Ricardo Baptista / Ana Cecília dos Santos / DJ Raffa / Helen Rosa Silva / Gisele Rodrigues. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atitude Feminina y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección