Traducción generada automáticamente

Hora de Ponta
ÁTOA
Hora Pico
Hora de Ponta
Me senté en la puerta esperando por tiSentei-me à porta à tua espera
Estaba lloviendo en veranoEstava a chover no verão
Pregunté a tus padres si regresabasPerguntei aos teus pais se voltavas
Y ellos dijeron que tal vez noE eles disseram que talvez não
Dijeron que fuiste a buscarmeDisseram que me foste procurar
Como si nunca más volvieraComo eu nunca mais vinha
Fuiste tú tras de míFoste tu atrás
Ahora estoy en la puerta de tu casa, pero tú no estás aquíAgora estou à porta da tua casa mas tu não estás cá
Estamos tan lejos el uno del otroNós estamos tão longe um do outro
Pero ya falta poco para llegar a tiMas já falta pouco pra chegar a ti
Estoy en medio del tráfico en hora picoEstou no meio do trânsito à hora de ponta
Contando los minutos para llegar ahíA contar os minutos pra chegar aí
Dicen que el amor no se deja para despuésDizem que o amor não fica pra depois
Y mira a nosotros dos corriendo el uno hacia el otroE olha pra nós os dois a correr um para o outro
Estoy en medio del tráfico en hora picoEstou no meio do trânsito à hora de ponta
Pero ya no estoy lejosMas já não estou longe
Sin prisa, me detuve después del puenteSem pressa parei a seguir à ponte
Dicen que despacio se llega lejosDizem que devagar se vai ao longe
Menos mal que no estabas aquíAinda bem que não estavas aqui
Lisboa no es para míLisboa não é para mim
Quizás te encuentre en medio del caminoTalvez te encontre no meio do caminho
Quizás hasta hagamos vida alláTalvez até façamos vida lá
Porque la casa no es el destinoPorque a casa não é o destino
Es el lugar donde estoy contigoÉ o sítio onde estou contigo
Estamos tan lejos el uno del otroNós estamos tão longe um do outro
Pero ya falta poco para llegar a tiMas já falta pouco pra chegar a ti
Estoy en medio del tráfico en hora picoEstou no meio do trânsito à hora de ponta
Contando los minutos para llegar ahíA contar os minutos pra chegar aí
Dicen que el amor no se deja para despuésDizem que o amor não fica pra depois
Y mira a nosotros dos corriendo el uno hacia el otroE olha pra nós os dois a correr um para o outro
Estoy en medio del tráfico en hora picoEstou no meio do trânsito à hora de ponta
Pero ya no estoy lejosMas já não estou longe
Ni aunque tenga que ir nadando, llegaré a tiNem que eu tenha de ir nado eu vou chegar a ti
Estoy en caminoEu estou a ir
Estamos tan lejos el uno del otroNós estamos tão longe um do outro
Pero ya falta poco para llegar a tiMas já falta pouco pra chegar a ti
Estoy en medio del tráfico en hora picoEstou no meio do trânsito à hora de ponta
Contando los minutos para llegar ahíA contar os minutos pra chegar aí
Dicen que el amor no se deja para despuésDizem que o amor não fica pra depois
Y mira a nosotros dos corriendo el uno hacia el otroE olha pra nós os dois a correr um para o outro
Estoy en medio del tráfico en hora picoEstou no meio do trânsito à hora de ponta
Pero ya no estoy lejosMas já não estou longe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ÁTOA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: