Traducción generada automáticamente
Trauermarsch
Atomtrakt
Marcha fúnebre
Trauermarsch
Caminamos en duelo por valles y bosques.Wir schreiten trauernd durch Tal und Wald.
La tierra sangra, la noche aparece.Die Erde blutet, die Nacht erscheint.
Las armas en el cuerpo, la nieve en el rostro.Die Waffen am Körper, den Schnee im Gesicht.
El profundo silencio nos acompaña en silencio.Das tiefe Schweigen begleitet uns still.
El estruendo de las bombas en nuestros oídos.Der Hall der Bomben in unseren Ohren.
La muerte está cerca, la tierra permanece quieta.Der Tod ist nah, die Erde steht ruhig.
Los interminables dolores de los camaradas,Die endlosen Schmerzen der Kameraden,
se abren paso hasta los huesos.fressen sich durch Mark und Bein.
Los gritos de la batalla se desvanecen en la montaña.Die Schreie der Schlacht verhallen im Berg.
Las armas callan, el mundo se detiene.Die Waffen schweigen, die Welt hält inne.
Una marcha fúnebre por campos y praderas,Ein Trauermarsch über Feld und Flur,
una marcha fúnebre hacia una nueva era.ein Trauermarsch in eine neue Zeit.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atomtrakt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: