Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 36

Dandelion Itsu Saita?

Atsuko Maeda

Letra

¿Diente de León, Cuándo Floreciste?

Dandelion Itsu Saita?

¿Diente de león, cuándo floreciste?
ダンディライオン いつさいた?
Dandiraion itsu saita?

¿Diente de león, cuándo floreciste?
ダンディライオン いつさいた?
Dandiraion itsu saita?

¿Diente de león, cuándo floreciste?
ダンディライオン いつさいた?
Dandiraion itsu saita?

¿Diente de león?
ダンディライオン
Dandiraion

En nuestro campo vacío, alguien estuvo allí
ぼくたちのあきちにだれかひとがいた
Boku-tachi no akichi ni dareka hito ga ita

Entregando un camión
トラックがはこんだ
Torakku ga hakon da

Con sábanas azules y materiales de construcción
ブルーシートとけんちくざい
Buruu shiito to kenchiku shizai

Siempre más cerca de aquí en el camino de regreso
かえりのみちでいつもここにより
Kaeri no michi de itsumo koko ni yori

No podemos hablar como adultos
おとなにははなせない
Otona ni wa hanasenai

Contando sueños surrealistas
ひげんじつてきなゆめをかたった
Higenjitsu teki na yume wo katatta

¿Cuántas primaveras han pasado ya?
はるはなんどすぎただろう
Haru wa nando sugita darou

Hemos pasado por muchas cosas, ¿verdad?
いろんなことがあったよね
Ironna koto ga atta yo ne

Sin darnos cuenta, también nosotros
いつのまにかぼくたちも
Itsunomanika bokutachi mo

Hemos envejecido
としをとったよ
Toshi wo totta yo

Cosas que nunca cambian
ずっとかわらないものなんて
Zutto kawara nai mono nante

Se nos dijo que no existen en ninguna parte
どこにもないとしらされた
Doko ni mo nai to shirasareta

Hemos perdido cosas importantes
だいじなものみうしなってしまった
Daiji na mono miushinatte shimatta

Siempre incapaces de dejar el campo vacío
いつまでもあきちのままにできなくて
Itsumademo akichi no mama ni dekinakute

Sobre esos recuerdos
おもいでのそのうえ
Omoide no sono ue

Escuché que construirían un departamento de lujo
ていそうマンションをたてるときいた
Teisou manshon wo tateru to kiita

A pesar de haber olvidado todo eso por tanto tiempo
ずっとそのままわすれていたのに
Zutto sonomama wasurete ita no ni

Por casualidad nos cruzamos
ぐうぜんとおりかかって
Guuzen toorikakatte

Y de repente se volvió nostálgico
なぜかかんしょうてきになったんだ
Nazeka kanshou teki ni natta'n da

El viento de primavera todavía es frío
はるのかぜはまだつめたく
Haru no kaze wa mada tsumetaku

No puedo abrir mi corazón
ぼくはこころをひらけない
Boku wa kokoro wo hirakenai

El lugar de siempre floreció
いつものばしょさいていた
Itsumo no basho saite ita

¿Diente de león?
ダンディライオン
Dandiraion

Sin saber cuándo floreció
いつさいたのかしらずに
Itsu saita no ka shirazu ni

Caminaba aquí todos los días
ここをまいにちあるいていた
Koko wo mainichi aruite ita

He cambiado más que nadie
ぼくがいちばんかわってしまった
Boku ga ichiban kawatte shimatta

De repente, quise hablar contigo
きゅうにきみとはなしだくなった
Kyuu ni kimi to hanashi taku natta

Quiero volver al yo de ese entonces
あのころのぼくにもどって
Ano koro no boku ni modotte

Incluso las historias de recuerdos
もうおもいでばなしも
Mou omoide banashi mo

Parecen ser una clasificación de desechos
くかくせいりかな
Kukaku seiri kana

¿Cuántas primaveras han pasado ya?
はるはなんどすぎただろう
Haru wa nando sugita darou

Hemos pasado por muchas cosas, ¿verdad?
いろんなことがあったよね
Ironna koto ga atta yo ne

Sin darnos cuenta, también nosotros
いつのまにかぼくたちも
Itsunomanika boku-tachi mo

Hemos envejecido
としをとったよ
Toshi wo totta yo

Cosas que nunca cambian
ずっとかわらないものなんて
Zutto kawaranai mono nante

Se nos dijo que no existen en ninguna parte
どこにもないとしらされた
Doko ni mo nai to shirasareta

Hemos perdido cosas importantes
だいじなものみうしなってしまった
Daiji na mono miushinatte shimatta

¿Diente de león, cuándo floreciste?
ダンディライオン いつさいた?
Dandiraion itsu saita?

¿Diente de león, cuándo floreciste?
ダンディライオン いつさいた?
Dandiraion itsu saita?

¿Diente de león, cuándo floreciste?
ダンディライオン いつさいた?
Dandiraion itsu saita?

¿Diente de león?
ダンディライオン
Dandiraion


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atsuko Maeda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección