Traducción generada automáticamente

Kowareta Signal
Atsuko Maeda
Kowareta Signal
Kowareta shigunaru
Machi wa jutaichuu
Sono ba ni “tomare!” to
Dareka ga sakebu
Bokura wa itsukara
Doko he mukatteru?
Nagare ni shitagatte iru dake
Iraira to shite itatte
Jikan wa ariamatteru
Mokuteki ga mitsukattenai no ni
Shudan wo katatte mo kachi ga nai
Ai nara koko ni aru
Tachidomatta sono shunkan ni
Tonari ni kimi ga tashika ni iru koto
Omoidashita nda
Soshite
Doushite sonna kantan na koto
Kizukanakatta no ka?
Tatteru kono chi koso sagashiteta basho
Shiawase na sekai
Tsukareta dareka ga
Ishi wo nageta nda
“Susume!” no ao ni mukatte…
Aruku no wo yamete mitara
Tokei wa iranaku natta
Hateshinai jinsei no michi wo
Isoide iru dake ja imi ga nai
Ai nara koko ni aru
Mitsumeatte katariatte
Nando mo kimi wo dakishimete
Youyaku omoidashita nda
Itsuka
Bokura ga arukihajimeta no wa muishiki
Rakuen no michi
Ima iru koko ja naku motto tooi basho
Yokubou no saki he
Ai nara koko ni aru
Tachidomatta sono shunkan ni
Tonari ni kimi ga tashika ni iru koto
Omoidashita nda
Soshite
Doushite sonna kantan na koto
Kizukanakatta no ka?
Tatteru kono chi koso sagashiteta basho
Shiawase na sekai
Señal Rota
Señal rota
La ciudad está en pleno caos
En ese lugar alguien grita '¡detente!'
¿Desde cuándo estamos yendo?
¿Hacia dónde nos dirigimos?
Simplemente siguiendo la corriente
Aunque estemos frustrados
El tiempo sigue avanzando
Aunque no encontremos nuestro objetivo
No tiene sentido hablar de ello
Si el amor está aquí
En ese momento en que nos detuvimos
Recordé que tú estabas definitivamente a mi lado
Y entonces
¿Por qué no me di cuenta de algo tan simple?
Este suelo en el que estoy parado es el lugar que estaba buscando
Un mundo feliz
Alguien exhausto
Arrojó una piedra
Y se dirigió hacia el azul de '¡Avanza!'
Si intento detenerme de caminar
El reloj deja de funcionar
Simplemente apresurándome por el camino de una vida interminable
No tiene sentido
Si el amor está aquí
Nos miramos y hablamos
Abrazándote una y otra vez
Finalmente recordé
Algún día
Que comenzamos a caminar inconscientemente
El camino al paraíso
Aquí y ahora no es suficiente, es un lugar más lejano
Hacia la punta de la codicia
Si el amor está aquí
En ese momento en que nos detuvimos
Recordé que tú estabas definitivamente a mi lado
Y entonces
¿Por qué no me di cuenta de algo tan simple?
Este suelo en el que estoy parado es el lugar que estaba buscando
Un mundo feliz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atsuko Maeda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: