Transliteración y traducción generadas automáticamente

Coffee
Atsumi Saori
Coffee
ぼくにとってきみがBoku ni totte kimi ga
いないとしんだのとおなじinai to shindano to onaji
つきがまっかにそまるようなtsuki ga makka ni somaruyona
きょうがちきゅうさいごのひみたいなkyo ga chikyu saigo no hi mitaina
きみにあえないよるはkimi ni aenai yoru wa
ほしをかぞえよhoshi wo kazoeyo
それしかいまほうほうはないsoreshika ima houho wa nai
きもちかきむしられてkimochi kakimushirarete
たいくつなまいにちにはこばれたTaikutsu na mainichi ni hakobareta
とつぜんのこいのあじはtotsuzen no koi no aji ha
てもとにおいたcoffeeのようにtemoto ni oita coffee no yo-ni
いつもいつもきになったitsumo itsumo kininatta
きょうあったことをはなしてるきみのうれしそうなそのひょうじょうにKyoattakoto wo hanashiteru kimi no ureshisona sono hyojo ni
うなずいているぼくがいてunazuiteiru boku ga ite
そっとてをつないだらもどれなくなりsotto te wo tsunai dara modore naku nari
すきってことばのなかでSukitte kotoba no naka de
まざりはじめるぼくのきもちmazari hajimeru boku no kimochi
おもいめぐらすすべてのomoi megurasu subete no
はじまりはそばにいたいってことhajimari wa sobani itaitte koto
きみがないたいよるはkimi ga nakitai yoru ha
ここにいるからkokoni iru kara
それしかぼくはできないけどsore shika boku ha dekinaikedo
あめはきっとあがるからame ha kitto agaru kara
あまいあまいさとうcupにAmai amai sato cup ni
なんばいもいれてわけあってnanbai mo irete wakeatte
そしてほわばをあわせておたがいのsoshite hohaba wo awasete otagai no
なくしてたものみえなかったものいとしくおもえてnakushiteta mono mienakatta mono itoshiku omoete
くだらないことでもKudaranai koto demo
ふたりでわらいあえたならfutari de waraiaeta nara
そこにいみができてよごれたせかいでもsokoni imi ga dekite yogoreta sekai demo
milkのようにしろくなっていくmilk no yo ni shiroku natteyuku
このよのなかでいちばんすてきなkonoyono naka de ichiban suteki na
やきつくおもいをぼくらてにいれたyakitsuku omoi wo bokura teni ireta
ぼくだけがしってるBoku dake ga shitteru
きみがつもっていきますようにkimi ga tsumotte ikimasu yoni
ほんのすこしわがままでもhonnosukoshi wagamama demo
なきむしでもそのこえをきかせてnakimushi demo sono koe wo kikasete
ぼくにとってきみがboku ni totte kimi ga
いないとしんだのとおなじinai to shindano to onaji
つきがまっかにそまるようなtsuki ga makka ni somaruyona
きょうがちきゅうさいごのひみたいなkyo ga chikyu saigo no hi mitaina
Café
Para mí, cuando no estás
es como si estuviera muerto
la luna se tiñe de rojo
hoy parece ser el último día en la Tierra
las noches en las que no te veo
cuento las estrellas
pero no hay otra forma ahora
mis sentimientos están siendo exprimidos
En los días aburridos
el sabor repentino del amor
es como el café que dejaste a un lado
siempre, siempre me preocupé
En tu expresión de felicidad
mientras hablas de lo que pasó hoy
asiento en silencio
si pudiera tomarte de la mano, no me iría sin regresar
En medio de las palabras de amor
mis sentimientos comienzan a mezclarse
todo lo que gira en mi mente
comienza a doler cuando no estás cerca
las noches en las que quieres llorar
estoy aquí
pero solo puedo hacer eso
pero seguramente la lluvia vendrá
En una taza de azúcar dulce
ponemos muchas veces y compartimos
y luego, al caminar juntos
lo que perdimos, lo que no pudimos ver, lo recordamos con cariño
Aunque sean tonterías
si podemos reír juntos
ahí es donde tiene sentido
incluso en un mundo manchado
como la leche, nos volvemos blancos
en este mundo
hemos encontrado los sentimientos más hermosos
Solo yo lo sé
que sigues creciendo
aunque sea un poco egoísta
o un llorón, déjame escuchar tu voz
para mí, cuando no estás
es como si estuviera muerto
la luna se tiñe de rojo
hoy parece ser el último día en la Tierra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atsumi Saori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: