Traducción generada automáticamente

Beatle
Attaque 77
Beatle
Beatle
Je sais que tu m'aimes, tu sais que je t'aime,"Sé que vos me amás, sabés que yo te amo,
mon amour pour toi est uniquemi amor por vos es único
mais ce n'est pas mon seul amour.pero no es mi único amor.
Eh bien, hier soir on s'est bien amusés, on pourrait se revoir.Bueno, anoche lo pasamos muy bien, nos podríamos volver a ver".
Elle a compris que le gamin déliraitElla supo que el pendejo flasheó
et par précaution, elle lui a dit encore une fois :y por las dudas le dijo otra vez:
"Je sais que tu m'aimes, tu sais que je t'aime,"Sé que vos me amás, sabés que yo te amo,
mon amour pour toi est uniquemi amor por vos es único
mais ce n'est pas mon seul amour.pero no es mi único amor.
Petit village, grand enfer, tu sais ? Si tes parents l'apprennent cette foisPueblo-chico-infierno-grande, ¿sabés? Si se enteran tus padresesta vez
je vais avoir des problèmes et je ne veux pas d'ennuis avec la loi.voy a terminar en problemas y yo no quiero líos con la ley.
Ça va être mieux comme ça, tu me connais très bien ;Asi va a ser mejor, me conoces muy bien;
Ne me suis pas, ne perds pas ton temps, je suis libre et toi aussi."No me sigas, no pierdas tu tiempo, soy libre y vos también".



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Attaque 77 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: