Traducción generada automáticamente
Les artistes
Aubret Isabelle
Los artistas
Les artistes
Nacieron artistas, una mañanaIls sont nés artistes, un matin
Apenas salieron de la cunaÀ peine sortis du berceau
Con una pala, un balde en la manoUne pelle, un seau à la main
Corren hacia su primer castilloIls courent vers leur premier château
Dibujando un haloEn dessinant une auréole
En los plátanos de la escuelaSur les platanes de l'école,
Se llevan al final de su gomaIls emportent au bout de leur gomme
Su infancia al país de los hombresLeur enfance au pays des hommes
{Estribillo:}{Refrain:}
Artistas hasta la punta de los dedosArtistes jusqu'au bout des doigts
Artistas al borde de las lágrimasArtistes jusqu'au bord des pleurs
Ellos cantanIls chantent
Ellos cantanIls chantent
Ellos cantan la vida que lateIls chantent la vie qui bat
En la guitarra de otro lugarSur la guitare d'un ailleurs
Son artistas sin saberIls sont artistes sans savoir
Que tienen talento, genioQu'ils ont du talent, du génie
Lloran escuchando a MozartIls pleurent en écoutant Mozart
Y duermen al lado de la nocheEt dorment à côté de la nuit
Han escrito todos sus 'Te amo'Ils ont écrit tous leurs "Je t'aime"
Con lágrimas sobre la tristezaAvec des pleurs sur du chagrin
Pero solo hablan de su dolorMais ils ne parlent de leur peine
Con un temblor en la manoQu'avec un tremblement de main
{Estribillo}{au Refrain}
En la oficina de su bohemiaDans le bureau de leur bohème,
Esperan los fines de semanaIls attendent les fins de semaine
Para hacer al chapoteo del aguaPour faire au clapotis de l'eau
Bailar maravillosas cañasDanser de merveilleux roseaux
Mueren dejando pocas cosasIls meurent en laissant peu de choses
Un corazón gastado que ya no puede másUn cœur usé qui n'en peut plus
De haber ofrecido viento, rosasD'avoir offert du vent, des roses,
Palabras que nadie quisoDes mots que personne n'a voulu
Artistas hasta la punta de los dedosArtistes jusqu'au bout des doigts
Artistas al borde de las lágrimasArtistes jusqu'au bord des pleurs
Ellos cantanIls chantent
Ellos cantanIls chantent
Ellos cantan la vida que se vaIls chantent la vie qui s'en va
En la guitarra de otro lugarSur la guitare d'un ailleurs



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aubret Isabelle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: