Traducción generada automáticamente

À mon Hélène
Hugues Aufray
A mi Hélène
À mon Hélène
En este tiempo de tu juventudEn ce temps de ta jeunesse
Para mis ojos de joven loboPour mes yeux de jeune loup
Te habías trenzado el cabelloTu avais noué tes tresses
Un día alrededor de tu cuelloUn jour autour de ton cou
Te ofrecía mi inocenciaJe t'offrais mon innocence
En el corazón de un anillo de oroDans le cœur d'un anneau d'or
Pero el Sol de la infanciaMais le Soleil de l'enfance
Me deslumbraba demasiado aúnM'aveuglait trop fort encore
Mi Hélène, mi HélèneMon Hélène, mon Hélène
A la sombra de la fuenteÀ l'ombre de la fontaine
Bajo tus hermosos cabellos de lanaSous tes beaux cheveux de laine
¡Dios mío, cuánto te amaba!Mon Dieu, comme je t'aimais!
Mi Hélène, mi HélèneMon Hélène, mon Hélène
Bajo las ramas del gran robleSous les branches du grand chêne
Tengo el corazón lleno de penaJ'ai le cœur rempli de peine
Nunca te olvidaréJe ne t'oublierai jamais
Cuando caminábamos junto al ríoQuand nous longions la rivière
Bajando la corrienteEn descendant le courant
Los pies descalzos rompían las piedrasLes pieds nus fendaient les pierres
Como peces de plataComme des poissons d'argent
Desabrochabas tu corséTu dégrafais ton corsage
Y dejabas tu enaguas blancasEt quittais ton jupon blanc
Tórtola aún salvajeTourterelle encore sauvage
Escondías tus pechos de niñaTu cachais tes seins d'enfant
Mi Hélène, mi HélèneMon Hélène, mon Hélène
A la sombra de la fuenteÀ l'ombre de la fontaine
Bajo tus hermosos cabellos de lanaSous tes beaux cheveux de laine
¡Dios mío, cuánto te amaba!Mon Dieu, comme je t'aimais!
Mi Hélène, mi HélèneMon Hélène, mon Hélène
Bajo las ramas del gran robleSous les branches du grand chêne
Tengo el corazón lleno de penaJ'ai le cœur rempli de peine
Nunca te olvidaréJe ne t'oublierai jamais
No he estado bajo las estrellasJe n'ai pas sous les étoiles
Bebiendo el licor de tu vozBu la liqueur de ta voix
No he levantado tu chalJe n'ai pas levé ton châle
Ni dormido junto a tiNi dormi auprès de toi
Hoy de tu rostroAujourd'hui de ton visage
Hoy mucho despuésAujourd'hui longtemps après
He perdido hasta la imagenJ'ai perdu jusqu'à l'image
Pero guardo los recuerdosMais j'en garde les regrets
Mi Hélène, mi HélèneMon Hélène, mon Hélène
A la sombra de la fuenteÀ l'ombre de la fontaine
Bajo tus hermosos cabellos de lanaSous tes beaux cheveux de laine
¡Dios mío, cuánto te amaba!Mon Dieu, comme je t'aimais!
Mi Hélène, mi HélèneMon Hélène, mon Hélène
Bajo las ramas del gran robleSous les branches du grand chêne
Tengo el corazón lleno de penaJ'ai le cœur rempli de peine
Nunca te olvidaréJe ne t'oublierai jamais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hugues Aufray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: