Traducción generada automáticamente

Hasta luego
Hugues Aufray
Hasta luego
Hasta luego
¡Hasta luego!Hasta luego!
Hasta pronto, si Dios quiereÀ bientôt, si Dieu le veut
¡Hasta luego!Hasta luego!
Nos volveremos a ver prontoOn se reverra sous peu
Tenemos tres meses de reservas en el fondo de las bodegasOn a trois mois de réserves au fond des cales
¡Vamos, chicos!Allez, les gars!
Vamos a izar la gran velaOn va hisser la grande voile
Dejen pasar a los hijos de la nocheLaissez-passer les enfants de la nuit
Hay que buscar el gran viento del olvidoIl faut chercher le grand vent de l'oubli
Tú que no tienes nada, súbete con nosotrosToi qui n'as rien, embarque-toi avec nous
Dame la manoDonne-moi la main
Solo tienes que pasar entre nosotrosT'as qu'à passer parmi nous
¡Hasta luego!Hasta luego!
Hasta pronto, si Dios quiereÀ bientôt, si Dieu le veut
¡Hasta luego!Hasta luego!
Nos volveremos a ver prontoOn se reverra sous peu
Tú que tienes miedo, escóndete detrás de mi brazoToi qui as peur, cache-toi derrière mon bras
Porque ya es la hora, vamos a estar orgullosos de tiCar voici l'heure, on va être fier de toi
Dejen pasar a los hijos de la nocheLaissez-passer les enfants de la nuit
Hay que buscar el gran viento del olvidoIl faut chercher le grand vent de l'oubli
Tú que puedes, mírame a los ojosToi qui le peux, regarde-moi dans les yeux
Sigue mi camino: Te llevará hacia DiosSuis ma route: Elle te mènera vers Dieu
¡Hasta luego!Hasta luego!
Hasta pronto, si Dios quiereÀ bientôt, si Dieu le veut
¡Hasta luego!Hasta luego!
Nos volveremos a ver prontoOn se reverra sous peu
Tenemos tres meses de reservas en el fondo de las bodegasOn a trois mois de réserves au fond des cales
¡Vamos, chicos!Allez, les gars!
Vamos a izar la gran velaOn va hisser la grande voile
Dejen pasar a los hijos de la nocheLaissez-passer les enfants de la nuit
Hay que buscar el gran viento del olvidoIl faut chercher le grand vent de l'oubli
Dejen pasar a los hijos de la nocheLaissez-passer les enfants de la nuit
Hay que buscar el gran viento del olvidoIl faut chercher le grand vent de l'oubli
la, la, la la lala, la, la la la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hugues Aufray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: