Transliteración y traducción generadas automáticamente

PNFPN
Aural Vampire
PNFPN
PNFPN
Vanaf het moment dat de rustige lente aanbreekt
おだやかなはるのおとずれをかおるころから
Odayaka na haru no otozure o kaoru koro kara
zijn de omgeving en vrienden ook in de sfeer.
まわりのけしきもともだちも
Mawari no keshiki mo tomodachi mo
Als ik aan de zomer denk,
なつにおもえば
Natsu ni omoeba
houd ik mijn dagelijks leven niet vast, dat werkt niet.
ひびのせいかつにくぎりつけけっかださなきゃ
Hibi no seikatsu ni kugiritsuke kekka dasanakya
Maar deze woorden kunnen alleen
でもこのはなしがよめるのは
Demo kono hanashi ga yomeru no wa
jij en hij begrijpen.
かれときみだけ
Kare to kimi dake
Wat we samenbrengen zijn stress, energie, en momenten.
きょうゆうしたのはストレスとエネルギーとしゅんかんしとか
Kyouyuushita no wa sutoresu to enerugii to shunkanshi toka
Zonder te lang na te denken,
おもいをつのることなく
Omoi o tsunoru koto naku
stel ik die dag vast,
と、そのひをさだめ
To, sono hi o sadame
met de sterrenhemel vol herinneringen.
ほしぞらにおもいでをこめた
Hoshizora ni omoide o kometa
Ik laat ballonnen op om afscheid te nemen met een handgebaar.
ふうせんとばしてわかれにはくしゅ
Fuusen tobashite wakare ni hakushu
De volgende dag of daarna is prima,
あしたでもそのさきでもいい
Ashita de mo sono saki de mo ii
maar als ik me niet kan ontspannen, drogen mijn tranen op.
でもしんしんできなきゃなみだもかれる
Demo shinshin dekinakya namida mo kareru
Als ik me kan ontspannen, blijven mijn tranen stromen.
しんしんできればなみだもかれず
Shinshin dekireba namida mo karezu
We zitten weer op de rand van de toekomst en kijken naar het nu,
まただずまどべにこしかけていまをみすえて
Matadazu madobe ni koshikakete ima o misuete
beginnen te bewegen in een moment waar het lachen vervaagt.
わらいがかすれたしゅんかんでうごきはじめる
Warai ga kasureta shunkan de ugoki hajimeru
Stoppen is geen optie,
とまることはゆるされず
Tomaru koto wa yurusarezu
als ik mijn pijlen richt en schiet,
ならいつけてゆみをはなつと
Naraitsukete yumi o hanatsu to
spatten de herinneringen uit elkaar.
きおくのいとはぜてとぶ
Kioku no ito hazete tobu
De klas van tranen,
なみだのきょうしつ
Namida no kyoushitsu
we zijn slechts met z'n tweeën op de rand van de wereld.
ふたりだけせかいのはてはて
Futari dake sekai no hatehate
Dit is geen verstoppertje spelen,
ごまかしきれないきようじゃないし
Gomakashikirenai kiyou janaishi
voor vandaag kan ik gewoon zijn zoals ik ben,
きょうだけはすがおのままでも
Kyou dake wa sugao no mama demo
want het heeft geen zin om oprechte gevoelens te verbergen.
じゅんじょうおさえるいみはないから
Junjou osaeru imi wa nai kara
Een toekomst waarin iedereen lacht,
まんかいすまいるみらいのおとな
Mankai sumairu mirai no otona
stoppen is niet toegestaan.
とまることはゆらされず
Tomaru koto wa yurasarezu
Als ik doelgericht schiet,
ねらいつけてゆみをはなつと
Neraitsukete yumi o hanatsu to
spatten de herinneringen uit elkaar.
きおくのいとはぜてとぶ
Kioku no ito hazete tobu
De klas van tranen,
なみだのきょうしつ
Namida no kyoushitsu
we zijn slechts met z'n tweeën op de rand van de wereld.
ふたりだけせかいのはてはて
Futari dake sekai no hatehate
Dit is geen verstoppertje spelen,
ごまかしきれないきようじゃないし
Gomakashikirenai kiyou janaishi
voor vandaag kan ik gewoon zijn zoals ik ben,
きょうだけはすがおのままでも
Kyou dake wa sugao no mama demo
want het heeft geen zin om oprechte gevoelens te verbergen.
じゅんじょうおさえるいみはないから
Junjou osaeru imi wa nai kara
Een toekomst zonder duidelijkheid,
しょうたいふめいのみらいのおとな
Shoutaifumei no mirai no otona
als we niet beloven de grenzen te negeren,
さかいのやくそくしないで
Sakai no yakusokushinaide
moeten we gewoon elkaar ontmoeten en praten.
しょうてんしてからあえればいいじゃん
Shoutenshite kara aereba iijan
Voortaan geloof ik in mezelf,
これからはじぶんをしんじて
Kore kara wa jibun o shinjite
terwijl ik me uitspreid met plannen.
だすをしながらまひさすつもり
Dasu o shinagara mahisasu tsumori
In de echte tijd dans ik op het ritme van de klok.
しんそうおどれるとけいのりずむ
Shinsou odoreru tokei no rizumu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aural Vampire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: