Traducción generada automáticamente

The Sailor Song
Autoheart
La Canción del Marinero
The Sailor Song
Yo era tu marinero, tu demonio, tu amante, tu dominanteI was your sailor, your demon, your lover, your overbearing
Mejor amigo esperando algo de atenciónBest friend hoping for some attention
Vi a través de tu dolor automático, y ahora séI saw through your automatic heartache, and now I know
Que el amor es como era, es cuesta abajo desde aquíThat love is as love was, it's downhill from here
¿Debería correr un millón de millas lejos de cada recuerdo tuyo?Should I run a million miles away from every memory of you?
Que eso me sirva de lección, no pensar con mi corazón sino con mi cabezaLet that be a lesson to me, think not with my heart but with my head
Pero nunca realmente lo tuve en mí, ¿verdad, verdad?But I never really had it in me, did I, did I?
No, nunca realmente lo tuve en mí, ¿verdad, verdad?No I never really had it in me, did I, did I?
Dije que nunca realmente lo tuve en mí, ¿verdad, verdad?Said I never really had it in me, did I, did I?
Yo era tu sillón, tu colchón, tu TV, tu eternoI was your armchair, your mattrass, your TV, your everlasting
Presentador de talk shows, diciendo: Cariño, eres maravillosoTalk show host, mouthing: Baby, you're wonderful
Caí bajo tu control, encendido y apagado, robóticoI fell under your control, switch on switch off, robotic
Y perdí cada gramo de mí mismoAnd I lost every ounce of myself
¿Debería correr un millón de millas lejos de cada recuerdo tuyo?Should I run a million miles away from every memory of you?
Que eso me sirva de lecciónLet that be a lesson to me
No pensar con mi corazón sino con mi cabezaThink not with my heart but with my head
Pero nunca realmente lo tuve en mí, ¿verdad, verdad?But I never really had it in me, did I, did I?
No, nunca realmente lo tuve en mí, ¿verdad, verdad?No I never really had it in me, did I, did I?
¿Verdad, nunca realmente lo tuve en mí, ¿verdad, verdad?Did I, I never really had it in me, did I, did I?
No, nunca realmente lo tuve en mí, ¿verdad, verdad?No I never really had it in me, did I, did I?
Nunca realmente lo tuve en mí, ¿verdad, verdad?I never really had it in me, did I, did I?
(No) Nunca realmente lo tuve en mí, nunca realmente lo tuve en mí(No) I never really had it in me, never really had it in me
Nunca realmente lo tuve en mí, ¿verdad, verdad?Never really had it in me, did I, did I?
Yo era tu marinero, tu demonio, tu amante, tu dominanteI was your sailor, your demon, your lover, your overbearing
Mejor amigo esperando algo de atenciónBest friend hoping for some attention



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Autoheart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: