Traducción generada automáticamente

The Sailor Song
Autoheart
La Chanson du Marin
The Sailor Song
J'étais ton marin, ton démon, ton amant, ton amiI was your sailor, your demon, your lover, your overbearing
Trop envahissant espérant un peu d'attentionBest friend hoping for some attention
J'ai vu à travers ta douleur automatique, et maintenant je saisI saw through your automatic heartache, and now I know
Que l'amour c'est comme l'amour était, ça ne fait que descendre d'iciThat love is as love was, it's downhill from here
Devrais-je fuir à des millions de kilomètres de chaque souvenir de toi ?Should I run a million miles away from every memory of you?
Que ça soit une leçon pour moi, penser pas avec mon cœur mais avec ma têteLet that be a lesson to me, think not with my heart but with my head
Mais je ne l'ai jamais vraiment eu en moi, pas vrai, pas vrai ?But I never really had it in me, did I, did I?
Non, je ne l'ai jamais vraiment eu en moi, pas vrai, pas vrai ?No I never really had it in me, did I, did I?
J'ai dit que je ne l'ai jamais vraiment eu en moi, pas vrai, pas vrai ?Said I never really had it in me, did I, did I?
J'étais ton fauteuil, ton matelas, ta télé, ton éternelI was your armchair, your mattrass, your TV, your everlasting
Animateur de talk-show, disant : Bébé, tu es merveilleuseTalk show host, mouthing: Baby, you're wonderful
Je suis tombé sous ton contrôle, allumer éteindre, robotiqueI fell under your control, switch on switch off, robotic
Et j'ai perdu chaque parcelle de moi-mêmeAnd I lost every ounce of myself
Devrais-je fuir à des millions de kilomètres de chaque souvenir de toi ?Should I run a million miles away from every memory of you?
Que ça soit une leçon pour moiLet that be a lesson to me
Penser pas avec mon cœur mais avec ma têteThink not with my heart but with my head
Mais je ne l'ai jamais vraiment eu en moi, pas vrai, pas vrai ?But I never really had it in me, did I, did I?
Non, je ne l'ai jamais vraiment eu en moi, pas vrai, pas vrai ?No I never really had it in me, did I, did I?
Pas vrai, je ne l'ai jamais vraiment eu en moi, pas vrai, pas vrai ?Did I, I never really had it in me, did I, did I?
Non, je ne l'ai jamais vraiment eu en moi, pas vrai, pas vrai ?No I never really had it in me, did I, did I?
Je ne l'ai jamais vraiment eu en moi, pas vrai, pas vrai ?I never really had it in me, did I, did I?
(Non) je ne l'ai jamais vraiment eu en moi, jamais vraiment eu en moi(No) I never really had it in me, never really had it in me
Jamais vraiment eu en moi, pas vrai, pas vrai ?Never really had it in me, did I, did I?
J'étais ton marin, ton démon, ton amant, ton amiI was your sailor, your demon, your lover, your overbearing
Trop envahissant espérant un peu d'attentionBest friend hoping for some attention




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Autoheart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: