Traducción generada automáticamente

La Contradiction
Autour de Lucie
Die Widersprüchlichkeit
La Contradiction
Wissen, was man will, sagst du mir, in die Augen,Savoir ce que l'on veut, me dis-tu, dans les yeux,
Was soll ich dir darauf antworten?Que veux-tu que je te réponde ?
Denn du weißt, du weißt, ich will alles und das Gegenteil.Car tu sais, tu sais, je veux tout et son contraire.
Ich weiß, man kann nicht alles haben, warum sich damit abfinden?Je sais, on ne peut pas tout avoir, pourquoi s'y faire ?
Man kann nicht alles auf einmal wollen.On ne peut pas voulir tout à la fois.
Ich entscheide mich, es noch einmal zu versuchen,Je choisis d'essayer encore une fois,
Das wird dir eine Lehre sein, du weißt,Ca t'apprendra à laisser faire, tu sias,
Ich will alles und das Gegenteil.Je veux tout et son contraire.
Es ist zum Nehmen oder zum Lassen,C'est à prendre ou à laisser,
Ich weiß, ich kann nicht alles haben und das Gegenteil,Je sais, je peux pas tout avoir et son contraire,
Ich weiß, man kann nicht alles haben, warum sich damit abfinden?Je sais, on ne peut pas tout avoir, pourquoi s'y faire ?
Man kann nicht alles und das Gegenteil haben.On ne peut pas avoir tout et son contraire.
Ich weiß, man kann nicht alles haben, warum sich damit abfinden?Je sais on ne peut pas tout avoir, pourquoi s'y faire ?
Man kann nicht alles und das Gegenteil haben.On ne peut pas avoir tout et son contraire.
Ich weiß... Warum sich damit abfinden?Je sais... Pourquoi s'y faire ?
Man kann nicht alles und das Gegenteil wollen,On ne peut pas vouloir tout et son contraire,
Ich weiß... warum... ?Je sais... pourquoi... ?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Autour de Lucie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: