Traducción generada automáticamente
To The Sea
Avalon Rising
Hacia el mar
To The Sea
Escucho relatos de vidas difícilesI hear tales of lives of hard times
Escucho relatos de la vida en el marI hear tales of life at sea
Escucho relatos de noches de locuraI hear tales of nights of madness
Escucho relatos de noches tan libres.I hear tales of nights so free.
Entonces pienso en costas extranjerasThen I think of foreign shores
Y sueño con oleajes oceánicosAnd I dream of ocean swells
Y cuando me siento y no pienso en nadaAnd when I sit and think of nothing
Entonces mi mente va hacia el marThen my mind goes to the sea
Hacia el mar, hacia el marTo the sea, to the sea
Entonces mi mente va hacia el marThen my mind goes to the sea
Y cuando me siento y no pienso en nadaAnd when I sit and think of nothing
Entonces mi mente va hacia el marThen my mind goes to the sea
Nunca he dejado el océanoI have never left the ocean
Nunca he dejado su orillaI have never left her shore
Pero nunca he reposado en su regazoBut I've never lain upon her breast
Como los hombres de mar de antañoAs the sailing men of yore
Pero ahora anhelo sentir su suave oleajeBut now I long to feel her gentle swell
Y anhelo desafiar su furiaAnd yearn to brave her wrath
Y estoy buscando ese barco especialAnd I'm looking for that special boat
Que me llevará al marThat will take me to the sea
Al mar, al marTo the sea, to the sea
Ese que me llevará al marThat will take me to the sea
Y estoy buscando ese barco mágicoAnd I'm looking for that magic boat
Que me llevará al marThat will take me to the sea
Como un capitán cojea su barco al atracarAs a captain limps his boat to berth
O como lo libera libre de regreso a casaOr as he soars it free back home
No importa lo que el mar haya hechoIt doesn't matter what the sea has done
Porque su corazón nunca vagaráFor his heart will never roam
Y él sabe que esta es su alegríaAnd he knows this is his gladness
Y él sabe que esta es su felicidadAnd he knows this is his joy
Él amará a esa dama salvajeHe will love that wild lady
A la que ha venido a llamar marHe has come to call the sea
Llamar al mar, llamar al marCall the sea, call the sea
Hemos venido a llamarla marWe have come to call her the sea
Siempre amará a esa dama salvajeHe'll always love that wild lady
Hemos venido a llamarla marWe have come to call the sea
Mientras me siento en el muelle del astilleroAs I sit upon the dockyard pier,
Estos pensamientos corren por mi menteThese thoughts race through my mind
Y pienso en los hombres allá afueraAnd I think about the men out there
Me pregunto por la alegría que encuentranI wonder at the joy they find
Mientras escucho los cuernos de niebla llamandoAs I hear the foghorns calling
Con su sonido bajo y melancólicoOut their low and mournful sound
Sueño con el día en que encuentre a un hombreI dream of the day when I find a man
Que me llevará al marWho will take me to the sea
Al mar, al marTo the sea, to the sea
Quien me llevará al marWho will take me to the sea
Sueño con el día en que encuentre al hombreI dream of the day when I find the man
Que me llevará al marWho will take me to the sea



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Avalon Rising y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: